1 Em outra visão, o Senhor Soberano me mostrou um cesto cheio de frutas maduras 2 e perguntou: "Amós, o que você vê?".
Respondi: "Um cesto cheio de frutas maduras".
Então o Senhor disse: "Assim como essas frutas, o povo de Israel já está maduro; não voltarei a adiar seu castigo. 3 Naquele dia, os cânticos no templo se transformarão em lamentos. Haverá cadáveres espalhados por toda parte, e serão levados em silêncio para fora da cidade. Eu, o Senhor Soberano, falei!".
4 Ouçam isto, vocês que roubam dos pobres
e oprimem os necessitados!
5 Não veem a hora de o sábado acabar
e as festas religiosas terminarem
para que voltem a fazer negócios.
Usam medidas falsas para medir o trigo
e enganam o comprador com balanças desonestas.
6 Misturam o trigo que vendem
com palha varrida do chão.
Escravizam os pobres por uma moeda de prata
ou um par de sandálias.
7 O Senhor, a Glória de Israel,
jurou por seu próprio nome:
"Jamais esquecerei
tudo que vocês fizeram!
8 A terra tremerá por causa de suas maldades,
e todos que nela habitam lamentarão.
A terra se levantará como o Nilo, o rio do Egito, na época das enchentes;
ela se erguerá e depois afundará.
9 "Naquele dia", diz o Senhor Soberano,
"farei o sol se pôr ao meio-dia
e em plena luz do dia escurecerei a terra.
10 Transformarei suas festas em tempos de lamento
e seus cânticos, em canções fúnebres.
Vocês se vestirão de luto
e rasparão a cabeça,
como se seu único filho tivesse morrido;
será um dia de muita amargura!
11 "Está chegando o tempo", diz o Senhor Soberano,
"em que enviarei fome sobre a terra,
não fome de pão nem sede de água,
mas de ouvir as palavras do Senhor.
12 As pessoas andarão sem rumo, de mar em mar
e de um extremo ao outro,
em busca da palavra do Senhor,
mas não a encontrarão.
13 Naquele dia, moças belas e rapazes fortes
desmaiarão de sede.
14 E aqueles que juram pelos ídolos de Samaria,
que fazem juramentos em nome do deus de Dã
e votos em nome do deus de Berseba,
todos eles cairão
e nunca mais se levantarão."
1 Thus lord LORD showed me: And, behold, a basket of summer fruit.
2 And he said, Amos, what do thou see? And I said, A basket of summer fruit. Then LORD said to me, The end has come upon my people Israel. I will not again pass by them any more.
3 And the songs of the temple shall be wailings in that day, says lord LORD. The dead bodies shall be many. In every place they shall cast them forth with silence.
4 Hear this, O ye who would swallow up a needy man, and cause the poor of the land to fail,
5 saying, When will the new moon be gone, that we may sell grain? And the Sabbath, that we may set forth wheat, making the ephah small, and the shekel great, and dealing falsely with balances of deceit,
6 that we may buy the poor for silver, and a needy man for a pair of shoes, and sell the refuse of the wheat?
7 LORD has sworn by the excellency of Jacob, Surely I will never forget any of their works.
8 Shall the land not tremble for this, and everyone mourn who dwells therein? Yea, it shall rise up wholly like the River, and it shall be troubled and sink again like the River of Egypt.
9 And it shall come to pass in that day, says lord LORD, that I will cause the sun to go down at noon, and I will darken the earth in the clear day.
10 And I will turn your feasts into mourning, and all your songs into lamentation. And I will bring sackcloth upon all loins, and baldness upon every head, and I will make it as the mourning for an only son, and the end thereof as a b
11 Behold, the days come, says lord LORD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of LORD.
12 And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east. They shall run to and fro to seek the word of LORD, and shall not find it.
13 In that day the fair virgins and the young men shall faint for thirst.
14 Those who swear by the sin of Samaria, and say, As thy god, O Dan, lives, and, As the way of Beersheba lives, they shall fall, and never rise up again.