1 Quando Moisés havia terminado de dar estas instruções a todo o povo de Israel, 2 ele disse: "Estou com 120 anos e já não sou capaz de conduzi-los. O Senhor me disse: ‘Você não atravessará o rio Jordão’. 3 Mas o próprio Senhor, seu Deus, atravessará adiante de vocês. Ele destruirá as nações que vivem ali, e vocês tomarão posse da terra. Josué os conduzirá até o outro lado do rio, conforme o Senhor prometeu.
4 "O Senhor destruirá as nações que vivem na terra, como destruiu Seom e Ogue, os reis dos amorreus. 5 O Senhor lhes entregará os povos que vivem ali, e vocês farão com eles o que eu lhes ordenei. 6 Portanto, sejam fortes e corajosos! Não tenham medo e não se apavorem diante deles. O Senhor, seu Deus, irá adiante de vocês. Ele não os deixará nem os abandonará".
7 Então, enquanto todo o Israel observava, Moisés mandou chamar Josué e lhe disse: "Seja forte e corajoso, pois você conduzirá este povo à terra que o Senhor jurou a seus antepassados que lhes daria. Você a dividirá entre eles e a entregará como herança. 8 Não tenha medo nem desanime, pois o próprio Senhor irá adiante de vocês. Ele estará com vocês; não os deixará nem os abandonará".
9 Moisés escreveu toda esta lei num livro e o entregou aos sacerdotes que transportavam a arca da aliança do Senhor e às autoridades de Israel. 10 Depois, Moisés lhes deu a seguinte ordem: "Ao final de cada sete anos, no ano do cancelamento das dívidas, durante a Festa das Cabanas, 11 leiam este Livro da Lei para todo o povo de Israel, quando estiverem reunidos diante do Senhor, seu Deus, no lugar que ele escolher. 12 Convoquem todos: homens, mulheres, crianças e os estrangeiros que vivem em suas cidades, para que ouçam este Livro da Lei e aprendam a temer o Senhor, seu Deus, e a obedecer fielmente a todos os termos desta lei. 13 Façam isso para que seus filhos, que não conhecem estas instruções, as ouçam e aprendam a temer o Senhor, seu Deus. Façam isso enquanto viverem na terra da qual tomarão posse ao atravessar o Jordão".
14 Então o Senhor disse a Moisés: "É chegada a hora de você morrer. Chame Josué e apresentem-se na tenda do encontro, onde darei minhas ordens a ele". Moisés e Josué foram e se apresentaram na tenda do encontro. 15 O Senhor lhes apareceu numa coluna de nuvem, que parou à entrada da tenda sagrada.
16 O Senhor disse a Moisés: "Você está prestes a morrer e a se reunir a seus antepassados. Quando não estiver mais aqui, este povo começará a se prostituir, adorando deuses estrangeiros, os deuses da terra para onde se dirigem. Eles me abandonarão e quebrarão a aliança que fiz com eles. 17 Então minha ira arderá contra eles. Eu os abandonarei, esconderei deles minha face, e eles serão devorados. Aflições terríveis os atingirão e, naquele dia, dirão: ‘Estas calamidades nos atingiram porque o Senhor não está mais entre nós!’. 18 Naquele dia, esconderei deles minha face por causa de todo o mal que praticaram, adorando outros deuses.
19 "Escrevam, portanto, as palavras desta canção e ensinem-na aos israelitas. Ajudem o povo a aprendê-la, para que ela sirva de testemunha a meu favor e contra eles. 20 Pois eu os farei entrar na terra que jurei dar a seus antepassados, uma terra que produz leite e mel com fartura. Lá, eles se tornarão prósperos, comerão à vontade e engordarão. Contudo, começarão a adorar outros deuses; eles me desprezarão e quebrarão a minha aliança. 21 E, quando grandes calamidades lhes ocorrerem, esta canção servirá de prova contra eles, pois seus descendentes jamais se esquecerão dela. Eu conheço as intenções deles, mesmo antes de entrarem na terra que jurei lhes dar".
22 Assim, naquele mesmo dia, Moisés escreveu as palavras da canção e a ensinou aos israelitas.
23 Então o Senhor deu ordens a Josué, filho de Num, com as seguintes palavras: "Seja forte e corajoso, pois você conduzirá o povo de Israel à terra que jurei lhes dar. Eu estarei com você".
24 Quando Moisés terminou de escrever os termos desta lei num livro, 25 deu a seguinte ordem aos levitas que transportavam a arca da aliança do Senhor: 26 "Peguem este Livro da Lei e coloquem-no ao lado da arca da aliança do Senhor, seu Deus, para que ele fique ali como testemunha contra vocês. 27 Pois eu sei como são rebeldes e teimosos. Se, mesmo agora, enquanto ainda estou vivo e em seu meio, vocês se rebelaram, quanto mais rebeldes serão depois da minha morte!
28 "Convoquem agora todas as autoridades e os oficiais de suas tribos para que eu lhes fale diretamente e chame os céus e a terra para testemunharem contra eles. 29 Sei que depois de minha morte vocês se tornarão inteiramente corruptos e se afastarão do caminho que lhes ordenei que seguissem. Nos dias futuros, a calamidade cairá sobre vocês, pois farão o que é mau aos olhos do Senhor e provocarão a ira dele contra seus atos".
30 Então Moisés recitou a canção inteira diante de toda a comunidade de Israel:
1 And Moses went and spoke these words to all Israel.
2 And he said to them, I am a hundred and twenty years old this day. I can no more go out and come in. And LORD has said to me, Thou shall not go over this Jordan.
3 LORD thy God, he will go over before thee. He will destroy these nations from before thee, and thou shall dispossess them. Joshua, he shall go over before thee, as LORD has spoken.
4 And LORD will do to them as he did to Sihon and to Og, the kings of the Amorites, and to their land, whom he destroyed.
5 And LORD will deliver them up before you, and ye shall do to them according to all the commandment which I have commanded you.
6 Be strong and of good courage, fear not, nor be frightened at them, for LORD thy God, he it is who goes with thee. He will not leave thee, nor forsake thee.
7 And Moses called to Joshua, and said to him in the sight of all Israel, Be strong and of good courage. For thou shall go with this people into the land which LORD has sworn to their fathers to give them, and thou shall cause them t
8 And LORD, he it is who goes before thee. He will be with thee. He will not fail thee, nor forsake thee. Fear not, neither be dismayed.
9 And Moses wrote this law, and delivered it to the priests the sons of Levi, who bore the ark of the covenant of LORD, and to all the elders of Israel.
10 And Moses commanded them, saying, At the end of [every] seven years, in the set time of the year of release, in the feast of tabernacles,
11 when all Israel has come to appear before LORD thy God in the place which he shall choose, thou shall read this law before all Israel in their hearing.
12 Assemble the people, the men and the women and the little ones, and thy sojourner who is within thy gates, that they may hear, and that they may learn, and fear LORD your God, and observe to do all the words of this law,
13 and that their sons who have not known may hear, and learn to fear LORD your God as long as ye live in the land where ye go over the Jordan to possess it.
14 And LORD said to Moses, Behold, thy days approach that thou must die. Call Joshua, and present yourselves in the tent of meeting, that I may give him a command. And Moses and Joshua went, and presented themselves in the tent of mee
15 And LORD appeared in the tent in a pillar of cloud, and the pillar of cloud stood over the door of the tent.
16 And LORD said to Moses, Behold, thou shall sleep with thy fathers. And this people will rise up, and play the harlot after the strange gods of the land where they go to be among them, and will forsake me, and break my covenant whic
17 Then my anger shall be kindled against them in that day, and I will forsake them, and I will hide my face from them, and they shall be devoured, and many evils and troubles shall come upon them, so that they will say in that day, H
18 And I will surely hide my face in that day for all the evil which they shall have wrought, in that they have turned to other gods.
19 Now therefore write ye this song for you, and teach thou it the sons of Israel. Put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the sons of Israel.
20 For when I shall have brought them into the land which I swore to their fathers, flowing with milk and honey, and they shall have eaten and filled themselves, and grown fat, then they will turn to other gods, and serve them, and de
21 And it shall come to pass, when many evils and troubles have come upon them, that this song shall testify before them as a witness, for it shall not be forgotten out of the mouths of their seed. For I know their imagination which t
22 So Moses wrote this song the same day, and taught it to the sons of Israel.
23 And he gave Joshua the son of Nun a command, and said, Be strong and of good courage, for thou shall bring the sons of Israel into the land which I swore to them, and I will be with thee.
24 And it came to pass, when Moses had made an end of writing the words of this law in a book, until they were finished,
25 that Moses commanded the Levites, who bore the ark of the covenant of LORD, saying,
26 Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of LORD your God, that it may be there for a witness against thee.
27 For I know thy rebellion, and thy stiff neck. Behold, while I am yet alive with you this day, ye have been rebellious against LORD, and how much more after my death?
28 Assemble to me all the elders of your tribes, and your officers, that I may speak these words in their ears, and call heaven and earth to witness against them.
29 For I know that after my death ye will utterly corrupt yourselves, and turn aside from the way which I have commanded you. And evil will befall you in the latter days, because ye will do that which is evil in the sight of LORD, to
30 And Moses spoke in the ears of all the assembly of Israel the words of this song, until they were finished: