1 Venham e escutem, nações da terra;
o mundo e tudo que nele há, ouçam minhas palavras!
2 Pois é grande a ira do Senhor com as nações;
está furioso com todos os seus exércitos.
Ele as destruirá por completo,
ele as condenará à matança.
3 Seus mortos não serão sepultados;
o fedor de seus cadáveres encherá a terra,
e o sangue escorrerá pelos montes.
4 Os céus lá no alto se dissolverão
e desaparecerão como pergaminho enrolado.
As estrelas cairão do céu,
como folhas secas da videira,
como figos murchos da figueira.
5 E, quando minha espada tiver terminado seu trabalho nos céus,
cairá sobre Edom,
a nação que condenei à destruição.
6 A espada do Senhor está banhada em sangue
e coberta de gordura,
de sangue de cordeiros e bodes,
de gordura de carneiros.
Sim, o Senhor oferecerá um sacrifício na cidade de Bozra,
fará grande matança em Edom.
7 Até homens fortes como bois morrerão,
tanto os mais jovens como os mais velhos.
A terra ficará ensopada de sangue,
e o solo, cheio de gordura.
8 Pois é o dia da vingança do Senhor,
o ano em que retribuirá a Edom por tudo que fez a Israel.
9 Os riachos de Edom se encherão de piche ardente,
e a terra ficará coberta de fogo e enxofre.
10 Esse julgamento sobre Edom jamais terá fim;
sua fumaça subirá para sempre.
A terra ficará deserta de geração em geração;
ninguém voltará a habitar nela.
11 Ali viverão a coruja do deserto e o mocho,
o corujão e o corvo.
Pois Deus medirá aquela terra com cuidado;
ele a medirá para o caos e para a destruição.
12 Ela se chamará Terra do Nada,
e logo seus nobres desaparecerão.
13 Espinhos invadirão seus palácios,
urtigas e cardos crescerão em suas fortalezas.
As ruínas serão morada de chacais
e habitação de corujas.
14 Animais do deserto se misturarão ali com hienas,
bodes selvagens berrarão uns para os outros entre as ruínas,
criaturas da noite irão até lá para descansar.
15 Ali a coruja fará seu ninho e porá seus ovos;
chocará os filhotinhos e os cobrirá com suas asas.
Os abutres também irão para lá,
cada um com seu par.
16 Procurem no livro do Senhor
e vejam o que ele fará.
Não faltará nenhum desses animais,
nenhum deles ficará sem par,
pois o Senhor assim prometeu;
seu Espírito fará tudo se realizar.
17 Ele lançou sortes e dividiu a terra
e a entregou a essas criaturas como propriedade.
Elas a possuirão para sempre,
de geração em geração.
1 Come near, ye nations, to hear. And hearken, ye peoples. Let the earth hear, and the fullness thereof, the world, and all things that come forth from it.
2 For LORD has indignation against all the nations, and wrath against all their host. He has utterly destroyed them. He has delivered them to the slaughter.
3 Their slain also shall be cast out. And the stench of their dead bodies shall come up, and the mountains shall be melted with their blood.
4 And all the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled together as a scroll. And all their host shall fade away as the leaf fades from off the vine, and as a fading [leaf] from the fig tree.
5 For my sword has drunk its fill in heaven. Behold, it shall come down upon Edom, and upon the people of my curse, to judgment.
6 The sword of LORD is filled with blood. It is made fat with fatness, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams, for LORD has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.
7 And the wild oxen shall come down with them, and the bullocks with the bulls. And their land shall be drunken with blood, and their dust made fat with fatness.
8 For LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
9 And the streams of [Edom] shall be turned into pitch, and the dust of it into brimstone. And the land thereof shall become burning pitch.
10 It shall not be quenched night nor day. The smoke of it shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste. None shall pass through it forever and ever.
11 But the pelican and the porcupine shall possess it. And the owl and the raven shall dwell in it. And he will stretch over it the line of confusion, and the plummet of emptiness.
12 They shall call the nobles of it to the kingdom, but none shall be there. And all its rulers shall be nothing.
13 And thorns shall come up in its palaces, nettles and thistles in the fortresses of it. And it shall be a habitation of jackals, a court for ostriches.
14 And the wild beasts of the desert shall meet with the wolves. And the wild goat shall cry to his fellow. Yea, the screech owl shall settle there, and shall find her a place of rest.
15 There the dart-snake shall make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shade. Yea, there the vultures shall be gathered, each one with her mate.
16 Seek ye out of the book of LORD, and read. No one of these shall be missing. None shall want her mate. For my mouth, it has commanded, and his Spirit, it has gathered them.
17 And he has cast the lot for them, and his hand has divided it to them by line. They shall possess it forever. From generation to generation they shall dwell therein.