1 "Vejam meu servo, que eu fortaleço;
ele é meu escolhido, que me dá alegria.
Pus sobre ele meu Espírito;
ele trará justiça às nações.
2 Não gritará,
nem levantará a voz em público.
3 Não esmagará a cana quebrada,
nem apagará a chama que já está fraca;
fará justiça a todos os injustiçados.
4 Não vacilará nem desanimará,
enquanto não fizer a justiça prevalecer em toda a terra.
Até mesmo terras distantes, do outro lado do mar,
aguardarão suas instruções."
5 Deus, o Senhor, criou os céus e os estendeu;
criou a terra e tudo que nela há.
Dá fôlego a cada um
e vida a todos que caminham sobre a terra.
É ele quem diz:
6 "Eu, o Senhor, o chamei para mostrar minha justiça;
eu o tomarei pela mão e o protegerei.
Eu o darei a meu povo, Israel,
como símbolo de minha aliança com eles,
e você será luz para guiar as nações:
7 abrirá os olhos dos cegos,
libertará da prisão os cativos,
livrará os que estão em calabouços escuros.
8 "Eu sou o Senhor; este é meu nome!
Não darei minha glória a ninguém,
não repartirei meu louvor com ídolos esculpidos.
9 Tudo que profetizei se cumpriu,
e agora profetizarei novamente;
eu lhes falarei do futuro antes que aconteça".
10 Cantem um novo cântico ao Senhor,
cantem seu louvor desde os confins da terra!
Cantem, vocês que navegam pelos mares,
todos vocês que moram em litorais distantes!
11 Levantem a voz, cidades do deserto,
alegrem-se as vilas de Quedar!
Exultem, habitantes de Sela,
aclamem do alto dos montes!
12 Que o mundo inteiro glorifique o Senhor
e cante seu louvor!
13 O Senhor marchará como herói poderoso;
sairá como guerreiro, cheio de fúria.
Dará seu grito de guerra
e esmagará todos os seus inimigos.
14 "Durante muito tempo, fiquei em silêncio;
sim, me contive.
Agora, porém, como a mulher no parto,
gritarei, gemerei e ficarei ofegante.
15 Arrasarei os montes e as colinas
e acabarei com sua vegetação.
Tornarei os rios em terra seca
e secarei os açudes.
16 Conduzirei este povo cego por um novo caminho
e o guiarei por um rumo desconhecido.
Transformarei em luz a escuridão diante dele
e tornarei planos os trechos acidentados.
Sim, farei estas coisas;
não o abandonarei.
17 Mas os que confiam em ídolos
e dizem: ‘Vocês são nossos deuses’,
sofrerão vergonhosa derrota."
18 "Ouçam, surdos!
Olhem e vejam, cegos!
19 Quem é cego como meu povo, meu servo?
Quem é surdo como meu mensageiro?
Quem é cego como meu povo escolhido,
o servo do Senhor?
20 Vocês veem e reconhecem o que é certo,
mas se recusam a fazê-lo.
Ouvem com os ouvidos,
mas não prestam atenção."
21 Porque o Senhor é justo,
ele exaltou sua lei gloriosa.
22 Seu povo, porém, foi roubado e saqueado,
escravizado, aprisionado e apanhado numa armadilha.
São presa fácil para qualquer um
e não têm quem os proteja,
ninguém que os leve de volta para casa.
23 Quem ouvirá essas lições do passado
e verá a ruína que os espera no futuro?
24 Quem permitiu que Israel fosse roubado e ferido?
Foi o Senhor, contra quem pecamos,
pois seu povo não andou em seu caminho,
nem obedeceu à sua lei.
25 Por isso ele derramou sobre eles sua ira ardente
e os destruiu na batalha.
Ficaram envoltos em chamas,
mas se recusaram a entender.
Foram consumidos pelo fogo,
mas não aprenderam a lição.
1 Behold, my servant, whom I uphold, my chosen, in whom my soul delights. I have put my Spirit upon him, he will bring forth justice to the Gentiles.
2 He will not cry, nor lift up his voice, nor cause it to be heard in the street.
3 A bruised reed he will not break, and a dimly burning wick he will not quench, but he will bring forth justice in truth.
4 He will not fail nor be discouraged till he has set justice in the earth. And in his name Gentiles will hope (LXX/NT).
5 Thus says God, LORD, he who created the heavens, and stretched them forth, he who spread abroad the earth and that which comes out of it, he who gives breath to the people upon it, and spirit to those who walk in it,
6 I, LORD, have called thee in righteousness, and will hold thy hand, and will keep thee, and give thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles,
7 to open the blind eyes, to bring out the prisoners from the dungeon, and those who sit in darkness out of the prison-house.
8 I am LORD. That is my name, and I will not give my glory to another, nor my praise to graven images.
9 Behold, the former things have come to pass, and I declare new things. Before they spring forth I tell you of them.
10 Sing to LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye who go down to the sea, and all that is therein, the isles, and the inhabitants thereof.
11 Let the wilderness and the cities of it lift up [their voice], the villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing. Let them shout from the top of the mountains.
12 Let them give glory to LORD, and declare his praise in the islands.
13 LORD will go forth as a mighty man. He will stir up [his] zeal like a man of war. He will cry, yea, he will shout aloud. He will do mightily against his enemies.
14 I have for a long time held my peace. I have been still, and refrained myself. [Now] I will cry out like a travailing woman. I will gasp and pant together.
15 I will lay waste mountains and hills, and dry up all their herbs. And I will make the rivers islands, and will dry up the pools.
16 And I will bring the blind by a way that they know not. I will lead them in paths that they know not. I will make darkness light before them, and crooked places straight. These things I will do, and I will not forsake them.
17 They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in graven images, who say to molten images, Ye are our gods.
18 Hear, ye deaf, and look, ye blind, that ye may see.
19 Who is blind, but my servant, or deaf, as my messenger that I send? Who is blind as he who is at peace [with me], and blind as LORD's servant?
20 Thou see many things, but thou do not observe. His ears are open, but he does not hear.
21 It pleased LORD, for his righteousness' sake, to magnify the law, and make it honorable.
22 But this is a people robbed and plundered. They are all of them snared in holes, and they are hid in prison-houses. They are for a prey, and none delivers, for a spoil, and none says, Restore.
23 Who is there among you that will give ear to this, that will hearken and hear for the time to come?
24 Who gave Jacob for a spoil, and Israel to the robbers? Did not LORD? He against whom we have sinned, and in whose ways they would not walk, nor were they obedient to his law.
25 Therefore he poured upon him the fierceness of his anger, and the strength of battle. And it set him on fire round about, yet he knew not. And it burned him, yet he laid it not to heart.