1 Depois disso, Jesus viajou pela Galileia. Queria ficar longe da Judeia, onde os líderes judeus planejavam sua morte. 2 Logo, porém, chegou o tempo da celebração judaica chamada Festa das Cabanas, 3 e os irmãos de Jesus lhe disseram: "Saia daqui e vá à Judeia, onde seus seguidores poderão ver os milagres que realiza. 4 Você não se tornará famoso escondendo-se dessa forma. Se você pode fazer coisas tão maravilhosas, mostre-se ao mundo!". 5 Pois nem mesmo seus irmãos criam nele.
6 Jesus respondeu: "Agora não é o momento certo de eu ir, mas vocês podem ir a qualquer hora. 7 O mundo não pode odiá-los, mas a mim ele odeia, pois eu o acuso de fazer o mal. 8 Vão vocês. Eu ainda não irei a essa festa, pois meu tempo ainda não chegou". 9 Tendo dito isso, permaneceu na Galileia.
10 Contudo, depois que seus irmãos partiram para a festa, ele também foi, mas em segredo, permanecendo distante dos olhos do público. 11 Os líderes judeus tentavam encontrá-lo na festa e perguntavam se alguém o tinha visto. 12 Havia muita discussão a seu respeito entre as multidões. Alguns afirmavam: "Ele é um homem bom", enquanto outros diziam: "Ele não passa de um impostor, que engana o povo". 13 Mas ninguém tinha coragem de falar sobre ele em público, por medo dos líderes judeus.
14 Então, na metade da festa, Jesus subiu ao templo e começou a ensinar. 15 Os judeus que estavam ali ficaram admirados ao ouvi-lo. "Como ele sabe tanto sem ter estudado?", perguntavam.
16 Jesus lhes respondeu: "Minha mensagem não vem de mim mesmo; vem daquele que me enviou. 17 Quem quiser fazer a vontade de Deus saberá se meu ensino vem dele ou se falo por mim mesmo. 18 Aquele que fala por si mesmo busca sua própria glória, mas quem procura honrar aquele que o enviou diz a verdade, e não mentiras. 19 Moisés lhes deu a lei, mas nenhum de vocês obedece a ela. Então por que procuram me matar?".
20 A multidão respondeu: "Você está possuído por demônio! Quem procura matá-lo?".
21 Jesus respondeu: "Eu fiz um milagre no sábado, e vocês ficaram admirados. 22 No entanto, vocês também trabalham no sábado quando obedecem à lei da circuncisão que Moisés lhes deu, embora, na verdade, a circuncisão tenha começado com os patriarcas, muito antes da lei de Moisés. 23 Pois, se o tempo certo de circuncidar seu filho cai no sábado, vocês realizam a cerimônia, a fim de não quebrar a lei de Moisés. Então por que ficam indignados comigo pelo fato de eu curar um homem no sábado? 24 Não julguem de acordo com as aparências, mas julguem de maneira justa".
25 Alguns do povo, que moravam em Jerusalém, começaram a perguntar uns aos outros: "Não é este o homem a quem procuram matar? 26 Aqui está ele, porém, falando em público, e não lhe dizem coisa alguma. Será que nossos líderes acreditam que ele é o Cristo? 27 Mas como pode ser este homem? Sabemos de onde ele vem. Quando o Cristo vier, ninguém saberá de onde ele é".
28 Enquanto ensinava no templo, Jesus disse em alta voz: "Sim, vocês me conhecem e sabem de onde eu venho. Mas não estou aqui por minha própria conta. Aquele que me enviou é verdadeiro, e vocês não o conhecem. 29 Mas eu o conheço, porque venho dele, e ele me enviou a vocês". 30 Então tentaram prendê-lo, mas ninguém pôs as mãos nele, porque ainda não havia chegado sua hora.
31 Muitos entre as multidões no templo creram nele e diziam: "Afinal, alguém espera que o Cristo faça mais sinais do que este homem tem feito?".
32 Quando os fariseus ouviram que as multidões sussurravam essas coisas, eles e os principais sacerdotes enviaram guardas do templo para prendê-lo. 33 Jesus, porém, lhes disse: "Estarei com vocês só um pouco mais. Então voltarei para aquele que me enviou. 34 Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão. E não poderão ir para onde eu vou".
35 Os judeus se perguntavam: "Para onde ele pretende ir? Será que planeja partir e ir aos judeus em outras terras? Talvez até ensine aos gregos! 36 O que ele quer dizer quando fala: ‘Vocês procurarão por mim, mas não me encontrarão’ e ‘Não poderão ir para onde eu vou’?".
37 No último dia, o mais importante da festa, Jesus se levantou e disse em alta voz: "Quem tem sede, venha a mim e beba! 38 Pois as Escrituras declaram: ‘Rios de água viva brotarão do interior de quem crer em mim’". 39 Quando ele falou de "água viva", estava se referindo ao Espírito que seria dado mais tarde a todos que nele cressem. Naquela ocasião o Espírito ainda não tinha sido dado, pois Jesus ainda não havia sido glorificado.
40 Quando as multidões o ouviram dizer isso, alguns declararam: "Certamente este homem é o profeta por quem esperávamos". 41 Outros afirmaram: "Ele é o Cristo". E ainda outros disseram: "Não é possível! O Cristo virá da Galileia? 42 As Escrituras afirmam claramente que o Cristo nascerá da linhagem real de Davi, em Belém, o povoado onde o rei Davi nasceu". 43 Assim, a multidão estava dividida a respeito de Jesus. 44 Alguns queriam que ele fosse preso, mas ninguém pôs as mãos nele.
45 Quando os guardas do templo voltaram sem ter prendido Jesus, os principais sacerdotes e fariseus perguntaram: "Por que vocês não o trouxeram?".
46 "Nunca ouvimos alguém falar como ele!", responderam.
47 "Vocês também foram enganados?", zombaram os fariseus. 48 "Por acaso um de nós que seja, entre os líderes ou fariseus, crê nele? 49 As multidões ignorantes o seguem, mas elas não têm conhecimento da lei. São amaldiçoadas!"
50 Então Nicodemos, o líder que antes havia se encontrado com Jesus, perguntou: 51 "A lei permite condenar um homem antes mesmo de haver uma audiência?".
52 "Você também é da Galileia?", responderam eles. "Procure e veja por si mesmo: nenhum profeta vem da Galileia!"
53 Então todos foram para casa.
1 And after these things Jesus walked in Galilee, for he did not want to walk in Judea, because the Jews sought to kill him.
2 Now the feast of the Jews, the feast of tabernacles, was near.
3 His brothers therefore said to him, Depart from here, and go into Judea so that thy disciples also may see thy works that thou do.
4 For no man does anything in secret, and he himself seeks to be in public. If thou do these things, show thyself to the world.
5 For not even his brothers believed in him.
6 Jesus therefore says to them, My time is not yet here, but your time is always ready.
7 The world cannot hate you, but it hates me because I testify about it, that its works are evil.
8 Go ye up to this feast. I am not yet going to this feast, because my time is not yet fulfilled.
9 And having said these things to them, he remained in Galilee.
10 But when his brothers went up, then he also went up to the feast, not openly, but as in private.
11 The Jews therefore sought him at the feast, and said, Where is that man?
12 And there was much murmuring among the multitudes about him. Some said, He is a good man, others said, No, but he leads the multitude astray.
13 Yet no man spoke openly about him because of fear of the Jews.
14 And when it was now in the middle of the feast, Jesus went up into the temple and taught.
15 The Jews therefore marveled, saying, How does this man know scholarly material, not having learned?
16 Jesus therefore answered them and said, My doctrine is not mine, but his who sent me.
17 If any man wants to do his will, he will know about the doctrine, whether it is from God, or I speak from myself.
18 He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him, this man is true, and unrighteousness is not in him.
19 Did not Moses give you the law, and none of you does the law? Why do ye seek to kill me?
20 The multitude answered and said, Thou have a demon. Who seeks to kill thee?
21 Jesus answered and said to them, I did one work, and ye all marvel because of this.
22 Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but from the fathers), and ye circumcise a man on a Sabbath.
23 If a man receives circumcision on a Sabbath, so that the law of Moses may not be loosed, are ye angry with me because I made a man entirely well on a Sabbath?
24 Judge not according to appearance, but judge righteous judgment.
25 Therefore some of the Jerusalemites said, Is not this he whom they seek to kill?
26 And lo, he speaks in public, and they say nothing to him. Perhaps the rulers really know that this really is the Christ?
27 However we know this man, where he is from, but when the Christ comes, no man knows where he is from.
28 Jesus therefore cried out in the temple, teaching and saying, Ye both know me, and know where I am from? And I have not come of myself, but he who sent me is true, whom ye know not.
29 I know him, because I am from him, and he sent me.
30 They sought therefore to seize him, and yet no man laid a hand on him because his hour had not yet come.
31 But many from the crowd believed in him, and they said, When the Christ comes, will he do more signs than these that this man did?
32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things about him, and the Pharisees and the chief priests sent subordinates so that they might take him.
33 Jesus therefore said, Yet a little time I am with you, and then I go to him who sent me.
34 Ye will seek me, and will not find me, and where I am, ye cannot come.
35 The Jews therefore said among themselves, Where is this man going to go that we will not find him? Is he going to go to the Dispersion among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What is this word that he said, Ye will seek me, and will not find me, and, Where I am, ye cannot come?
37 Now on the last day, the great day of the feast, Jesus had stood and cried out, saying, If any man thirsts, let him come to me and drink.
38 He who believes in me, as the scripture has said, out of his belly will flow rivers of living water.
39 But he spoke this about the Spirit that those who believe in him were going to receive, for Holy Spirit was not yet, because Jesus was not yet glorified.
40 Many from the multitude therefore, when they heard the saying, said, This is truly the prophet.
41 Others said, This is the Christ. Others said, For does the Christ come out of Galilee?
42 Has not the scripture said that the Christ comes of the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?
43 So there became a division among the multitude because of him.
44 And some of them wanted to taken him, but no man laid hands on him.
45 The subordinates therefore came to the chief priests and Pharisees. And those men said to them, Why did ye not bring him?
46 The subordinates answered, A man never so spoke like this man.
47 The Pharisees therefore answered them, Have ye not also been led astray?
48 Have any of the rulers believed in him, or of the Pharisees?
49 But this multitude that does not know the law are accursed.
50 Nicodemus says to them (he who came to him by night, being one of them),
51 Does our law judge a man, unless it first may hear from himself and know what he does?
52 They answered and said to him, Are thou also from Galilee? Search and see, that out of Galilee arises no prophet.
53 And each man went to his house.