1 O Senhor me disse: "Vá e fale diretamente com o rei de Judá. Diga-lhe: 2 ‘Ouça esta mensagem do Senhor, ó rei de Judá, sentado no trono de Davi. Que seus servos e todo o seu povo também escutem. 3 Assim diz o Senhor: Sejam imparciais e justos. Ajudem os que são explorados e livrem-nos de seus opressores. Abandonem suas maldades: não maltratem os estrangeiros, nem os órfãos, nem as viúvas e parem de matar inocentes! 4 Se me obedecerem, sempre haverá um descendente de Davi sentado no trono em Jerusalém. O rei passará pelas portas do palácio em carruagens e cavalos, acompanhado de seus servos e súditos. 5 Mas, se vocês não derem ouvidos a esta advertência, juro por meu próprio nome, diz o Senhor, que este palácio se tornará um monte de escombros’".
6 Assim diz o Senhor acerca do palácio de Judá:
"Eu o amo tanto quanto a fértil floresta de Gileade
e os bosques verdes do Líbano.
Contudo, o transformarei num deserto,
e ninguém habitará dentro de seus muros.
7 Chamarei demolidores,
que trarão consigo suas ferramentas.
Arrancarão suas belas vigas de cedro
e as lançarão no fogo.
8 "Pessoas de muitas nações passarão pelas ruínas desta cidade e dirão umas às outras: ‘Por que o Senhor destruiu esta grande cidade?’. 9 E a resposta será: ‘Porque eles quebraram sua aliança com o Senhor, seu Deus, ao adorar e servir outros deuses’".
10 Não chorem pelo rei morto nem lamentem sua perda;
chorem, porém, pelo rei que foi levado como prisioneiro,
pois nunca mais voltará nem verá sua terra natal.
11 Pois assim diz o Senhor acerca de Jeoacaz, que sucedeu seu pai, o rei Josias, e foi levado para o exílio: "Ele jamais voltará. 12 Morrerá exilado numa terra distante e nunca mais verá sua terra natal".
13 "Que aflição espera Jeoaquim,
que edifica seu palácio de forma desonesta!
Constrói suas paredes com injustiça,
pois obriga gente do seu povo a trabalhar
sem pagar salário.
14 Diz: ‘Construirei para mim um palácio magnífico,
com salas espaçosas e muitas janelas.
Revestirei tudo com painéis de cedro
e pintarei de vermelho vívido’.
15 Mas um belo palácio de cedro não faz um grande rei!
Josias, seu pai, também tinha muita comida e bebida,
mas em tudo que fazia era justo e íntegro;
por isso tudo deu certo para ele.
16 Fez justiça ao pobre e ao necessitado e os ajudou,
e tudo lhe correu bem.
Não é isso que significa me conhecer?",
diz o Senhor.
17 "Você, porém, só tem olhos para a cobiça e a desonestidade;
derrama sangue inocente
e reina com crueldade e opressão."
18 Portanto, assim diz o Senhor acerca de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá:
"O povo não lamentará por ele, nem clamará:
‘Que tristeza, meu irmão! Que tristeza, minha irmã!’.
Seus súditos não lamentarão por ele, nem clamarão:
‘Que tristeza, nosso senhor morreu!
Que tristeza, sua majestade se foi!’.
19 Será enterrado como se enterra um jumento:
arrastado e jogado fora dos portões de Jerusalém.
20 Chore por seus aliados no Líbano,
grite por eles em Basã.
Procure-os nas regiões a oeste do rio;
veja, foram todos destruídos!
21 Eu o adverti quando você era próspero,
mas você respondeu: ‘Recuso-me a ouvir’.
Sempre foi assim, desde a juventude;
nunca me obedece!
22 Agora o vento levará para longe seus aliados;
todos os seus amigos serão levados para o exílio.
Então certamente verá sua perversidade
e ficará envergonhado.
23 Você que mora num lindo palácio,
todo revestido de madeira de cedro do Líbano,
logo gemerá com pontadas de angústia,
como as dores da mulher em trabalho de parto."
24 "Tão certo como eu vivo", diz o Senhor, "eu o abandonarei, Joaquim, filho de Jeoaquim, rei de Judá. Mesmo que você fosse o anel de selar em minha mão direita, eu o arrancaria. 25 Eu o entregarei àqueles que procuram matá-lo, àqueles que você tanto teme: o rei Nabucodonosor da Babilônia e o exército babilônio. 26 Expulsarei você e sua mãe desta terra e vocês morrerão em nação estrangeira, e não em sua terra natal. 27 Jamais voltarão à terra pela qual anseiam.
28 "Por que esse homem, Joaquim, é como um vaso quebrado, jogado fora?
Por que ele e seus filhos serão exilados em terra estrangeira?
29 Ó terra, terra, terra de Judá!
Ouça esta mensagem do Senhor!
30 Assim diz o Senhor:
‘Registrem Joaquim como homem sem filhos.
Ele não terá êxito,
pois não terá filhos que o sucedam no trono de Davi
para reinar em Judá’."
1 Thus said LORD: Go down to the house of the king of Judah, and speak there this word,
2 and say, Hear the word of LORD, O king of Judah, who sits upon the throne of David, thou, and thy servants, and thy people who enter in by these gates.
3 Thus says LORD: Execute ye justice and righteousness. And deliver him who is robbed out of the hand of the oppressor. And do no wrong. Do no violence to the sojourner, the fatherless, nor the widow, neither shed innocent blood in t
4 For if ye do this thing indeed, then there shall enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
5 But if ye will not hear these words, I swear by myself, says LORD, that this house shall become a desolation.
6 For thus says LORD concerning the house of the king of Judah: Thou are Gilead to me, [and] the head of Lebanon, [yet] surely I will make thee a wilderness, cities which are not inhabited.
7 And I will prepare destroyers against thee, each one with his weapons, and they shall cut down thy choice cedars, and cast them into the fire.
8 And many nations shall pass by this city, and they shall say each man to his neighbor, Why has LORD done thus to this great city?
9 Then they shall answer, Because they forsook the covenant of LORD their God, and worshipped other gods, and served them.
10 Weep ye not for him who is dead, nor bemoan him. But weep greatly for him who goes away, for he shall return no more, nor see his native country.
11 For thus says LORD concerning Shallum the son of Josiah, king of Judah, who reigned instead of Josiah his father, [and] who went forth out of this place: He shall not return there any more.
12 But in the place where they have led him captive, there he shall die, and he shall see this land no more.
13 Woe to him who builds his house by unrighteousness, and his chambers by injustice, who uses his neighbor's service without wages, and gives him not his hire,
14 who says, I will build me a wide house and spacious chambers, and cuts out windows for himself, and it is overlaid with cedar, and painted with vermilion.
15 Shall thou reign, because thou strive to excel in cedar? Did not thy father eat and drink, and do justice and righteousness? Then it was well with him.
16 He judged the cause of the poor and needy man, then it was well. Was not this to know me? says LORD.
17 But thine eyes and thy heart are not but for thy covetousness, and for shedding innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
18 Therefore thus says LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah. They shall not lament for him, [saying], Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, [saying] Ah lord! or, Ah his glory!
19 He shall be buried with the burial of a donkey, drawn and cast forth beyond the gates of Jerusalem.
20 Go up to Lebanon, and cry. And lift up thy voice in Bashan, and cry from Abarim. For all thy lovers are destroyed.
21 I spoke to thee in thy prosperity, but thou said, I will not hear. This has been thy manner from thy youth, that thou obeyed not my voice.
22 The wind shall feed all thy shepherds, and thy loved ones shall go into captivity. Surely then thou shall be ashamed and confounded for all thy wickedness.
23 O inhabitant of Lebanon, who makes thy nest in the cedars, how greatly to be pitied thou shall be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
24 As I live, says LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet I would pluck thee from there,
25 and I will give thee into the hand of those who seek thy life, and into the hand of those of whom thou are afraid, even into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of the Chaldeans.
26 And I will cast thee out, and thy mother who bore thee, into another country where ye were not born, and there ye shall die.
27 But to the land to which their soul longs to return, there they shall not return.
28 Is this man Coniah a despised broken vessel? Is he a vessel in which none delights? Why are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they know not?
29 O earth, earth, earth, hear the word of LORD.
30 Thus says LORD: Write ye this man childless, a man who shall not prosper in his days. For no more shall a man of his seed prosper, sitting upon the throne of David, and ruling in Judah.