1 O profeta Jeremias recebeu do Senhor estas mensagens acerca das nações.
2 Esta mensagem acerca do Egito foi anunciada no quarto ano do reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, quando o faraó Neco, rei do Egito, e seu exército foram derrotados junto ao rio Eufrates por Nabucodonosor, rei da Babilônia, na batalha de Carquemis.
3 "Preparem seus escudos
e avancem para a batalha!
4 Selem os cavalos
e montem neles, cavaleiros!
Tomem suas posições
e coloquem os capacetes.
Afiem as lanças
e vistam as armaduras.
5 Mas o que vejo?
O exército egípcio foge, apavorado.
Seus guerreiros mais valentes
correm sem olhar para trás.
Estão cercados de terror",
diz o Senhor.
6 "Os mais velozes não conseguem fugir,
os mais fortes não podem escapar.
No norte, junto ao rio Eufrates,
tropeçam e caem.
7 "Quem é este que sobe como o Nilo no tempo das cheias
e inunda toda a terra?
8 É o exército egípcio
que inunda toda a terra.
Conta vantagem de que a cobrirá como uma enchente
e destruirá as cidades e seus habitantes.
9 Avancem, cavalos e carros de guerra,
ataquem, guerreiros valentes do Egito!
Venham todos vocês, aliados da Etiópia, da Líbia e da Lídia,
hábeis com o escudo e o arco.
10 Porque este é o dia do Soberano Senhor dos Exércitos,
dia de vingar-se de seus inimigos.
A espada devorará até se fartar,
sim, até se embriagar com seu sangue.
O Soberano Senhor dos Exércitos receberá hoje um sacrifício
na terra do norte, junto ao rio Eufrates.
11 "Suba a Gileade para buscar remédio,
ó filha virgem do Egito!
Mas de nada adiantarão seus muitos medicamentos,
pois não há cura para você.
12 As nações ouviram falar de sua humilhação,
a terra está cheia de seus gritos de desespero.
Seus guerreiros mais valentes tropeçarão uns nos outros
e juntos cairão."
13 Então o Senhor deu ao profeta Jeremias esta mensagem acerca dos planos de Nabucodonosor, rei da Babilônia, para atacar o Egito.
14 "Anunciem esta mensagem no Egito,
proclamem-na em Migdol, Mênfis e Tafnes!
Preparem-se para a batalha,
pois a espada devorará todos ao seu redor.
15 Por que seus guerreiros caíram?
Não conseguem ficar em pé, pois o Senhor os derrubou.
16 Tropeçam e caem uns sobre os outros
e dizem entre si:
‘Venham, vamos voltar ao nosso povo,
à nossa terra natal;
vamos fugir da espada do inimigo!’.
17 Ali eles dirão:
‘O faraó, o rei do Egito, só faz barulho;
perdeu sua oportunidade!’.
18 "Tão certo como eu vivo", diz o Rei,
cujo nome é Senhor dos Exércitos,
"vem contra o Egito alguém
alto como o monte Tabor,
como o monte Carmelo junto ao mar.
19 Arrume a bagagem!
Prepare-se para ir ao exílio, povo do Egito!
A cidade de Mênfis será destruída,
e não restará um só habitante.
20 O Egito é formoso como uma bela novilha,
mas uma grande mosca do norte está a caminho.
21 Os mercenários do Egito são fortes como bezerros gordos,
mas eles também darão meia-volta e fugirão,
pois este é um dia de grande calamidade para o Egito,
o tempo de seu castigo.
22 O Egito foge como uma serpente que desliza para longe;
os exércitos invasores avançam e vêm contra ele com machados,
como se fossem lenhadores.
23 Cortarão seu povo como árvores", diz o Senhor,
"pois são mais numerosos que gafanhotos.
24 O Egito será humilhado;
será entregue ao povo do norte."
25 Assim diz o Senhor dos Exércitos, o Deus de Israel: "Castigarei Amom, o deus de Tebas, e todos os outros deuses do Egito. Castigarei seus governantes, o faraó e todos que nele confiam. 26 Eu os entregarei àqueles que desejam matá-los, a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e a seu exército. Depois disso, porém, a terra voltará a ser habitada, como no passado. Eu, o Senhor, falei!
27 "Mas não tenha medo, meu servo Jacó;
não desanime, ó Israel.
Pois eu o trarei de volta de terras distantes,
e seus descendentes retornarão do exílio.
Israel voltará a ter uma vida de paz e sossego,
e ninguém o assustará.
28 Não tenha medo, meu servo Jacó,
pois estou com você",
diz o Senhor.
"Destruirei completamente todas as nações
entre as quais o espalhei,
mas você não será completamente destruído.
Eu o disciplinarei, mas com justiça;
não posso permitir que fique impune."
1 The word of LORD which came to Jeremiah the prophet concerning the nations.
2 Of Egypt, concerning the army of Pharaoh-neco king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
3 Prepare ye the buckler and shield, and draw near to battle.
4 Harness the horses, and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets. Furbish the spears. Put on the coats of mail.
5 Why have I seen it? They are dismayed and have turned backward. And their mighty ones are beaten down, and have fled apace, and do not look back. Terror is on every side, says LORD.
6 Let not the swift flee away, nor the mighty man escape. In the north by the river Euphrates they have stumbled and fallen.
7 Who is this that rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?
8 Egypt rises up like the Nile, and his waters toss themselves like the rivers. And he says, I will rise up. I will cover the earth. I will destroy cities and the inhabitants thereof.
9 Go up, ye horses, and rage, ye chariots. And let the mighty men go forth: Cush and Put, who handle the shield, and the Ludim, who handle and bend the bow.
10 For that day is [a day] of the Lord, LORD of hosts, a day of vengeance, that he may avenge him of his adversaries. And the sword shall devour and be satiate, and shall drink its fill of their blood, for the Lord, LORD of hosts, has
11 Go up into Gilead, and take balm, O virgin daughter of Egypt. In vain do thou use many medicines; there is no healing for thee.
12 The nations have heard of thy shame, and the earth is full of thy cry. For the mighty man has stumbled against the mighty; they are fallen, both of them together.
13 The word that LORD spoke to Jeremiah the prophet, how that Nebuchadrezzar king of Babylon should come and smite the land of Egypt.
14 Declare ye in Egypt, and publish in Migdol, and publish in Memphis and in Tahpanhes. Say ye, Stand forth, and prepare thee, for the sword has devoured round about thee.
15 Why are thy strong ones swept away? They stood not, because LORD drove them.
16 He made many to stumble, yea, they fell one upon another. And they said, Arise, and let us go again to our own people, and to the land of our nativity, from the oppressing sword.
17 They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise. He has let the appointed time pass by.
18 As I live, says the King, whose name is LORD of hosts, surely like Tabor among the mountains, and like Carmel by the sea, so shall he come.
19 O thou daughter who dwells in Egypt, prepare thyself to go into captivity. For Memphis shall become a desolation, and shall be burnt up, without inhabitant.
20 Egypt is a very fair heifer, [but] destruction out of the north has come, it has come.
21 Also her hired men in the midst of her are like calves of the stall, for they also are turned back. They have fled away together. They did not stand, for the day of their calamity has come upon them, the time of their visitation.
22 The sound thereof shall go like the serpent, for they shall march with an army, and come against her with axes, as hewers of wood.
23 They shall cut down her forest, says LORD, though it cannot be searched because they are more than the locusts, and are innumerable.
24 The daughter of Egypt shall be put to shame. She shall be delivered into the hand of the people of the north.
25 LORD of hosts, the God of Israel, says, Behold, I will punish Amon of No, and Pharaoh, and Egypt, with her gods, and her kings, even Pharaoh, and those who trust in him.
26 And I will deliver them into the hand of those who seek their lives, and into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of his servants. And afterwards it shall be inhabited, as in the days of old, says LORD.
27 But fear thou not, O Jacob my servant, nor be dismayed, O Israel. For, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity. And Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him a
28 Fear thou not, O Jacob my servant, says LORD, for I am with thee. For I will make a full end of all the nations where I have driven thee, but I will not make a full end of thee. But I will correct thee in measure, and will in no wa