1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 "Um homem sábio não responderia com esse falatório!
Suas palavras não passam de vento.
3 O sábio não se envolve em conversas sem propósito,
nem usa palavras sem sentido.
4 De fato, você não tem temor a Deus
e não lhe mostra reverência.
5 Seus pecados dizem à boca o que ela deve falar;
suas palavras se baseiam em engano astuto.
6 Sua própria boca o condena, não eu;
seus próprios lábios depõem contra você.
7 "Acaso você foi o primeiro ser humano a nascer?
Veio ao mundo antes de serem criados os montes?
8 Estava presente no conselho secreto de Deus?
Só você é dono da sabedoria?
9 O que você sabe que nós não sabemos?
Que compreensão tem que nós não temos?
10 Homens idosos, de cabelo grisalho, mais velhos que seu pai,
pensam exatamente como nós!
11 "A consolação de Deus não é suficiente para você?
Palavras amáveis não lhe bastam?
12 O que o fez perder a razão?
Por que seus olhos chegam a faiscar
13 quando você se volta contra Deus
e diz tais absurdos?
14 O que é o ser humano, para se considerar puro?
Pode alguém nascido de mulher ser justo?
15 Deus não confia nem nos anjos!
Aos olhos dele, nem mesmo os céus são puros.
16 Quanto menos um ser humano detestável e corrupto,
que tem sede de perversidade!
17 "Escute, e eu lhe mostrarei;
falarei com base em minha experiência.
18 Ela é confirmada pelo relato de homens sábios,
que ouviram as mesmas verdades de seus antepassados,
19 daqueles aos quais foi dada a terra,
muito antes de chegar qualquer estrangeiro.
20 "Os perversos se contorcem de dor a vida toda;
aos cruéis estão reservados tempos de sofrimento.
21 Em seus ouvidos ressoam sons de terror,
e mesmo em dias tranquilos temem o ataque do destruidor.
22 Não se atrevem a sair no escuro,
por medo de serem mortos pela espada.
23 Ficam perambulando e dizendo: ‘Onde posso encontrar pão?’;
sabem que o dia de sua destruição se aproxima.
24 Vivem angustiados e aflitos, cheios de terror,
como um rei que se prepara para a batalha,
25 pois agitam os punhos contra Deus
e desafiam arrogantemente o Todo-poderoso.
26 Com seus fortes escudos levantados,
avançam contra ele em rebeldia.
27 "Em sua prosperidade, o rosto dos perversos inchou,
e sua barriga acumulou gordura.
28 Suas cidades, porém, serão arruinadas;
habitarão em casas abandonadas, prestes a desabar.
29 Suas riquezas não durarão, seus bens não permanecerão,
e suas propriedades não se estenderão pela terra.
30 "Não escaparão das trevas;
o sol abrasador queimará seus ramos,
e o sopro de Deus os destruirá.
31 Que não se iludam mais ao confiar em riquezas vazias,
pois o vazio será sua única recompensa.
32 Serão cortados na flor da idade;
seus ramos jamais voltarão a verdejar.
33 Serão como a videira cujas uvas são colhidas cedo demais,
como a oliveira que perde as flores antes que se formem os frutos.
34 Pois os ímpios não têm futuro;
o fogo destruirá suas casas enriquecidas com subornos.
35 Concebem desgraça e dão à luz maldade;
seu ventre só gera engano".
1 Then Eliphaz the Temanite answered, and said,
2 Should a wise man make answer with vain knowledge, and fill himself with the east wind?
3 Should he reason with unprofitable talk, or with speeches with which he can do no good?
4 Yea, thou do away with fear, and hinder devotion before God.
5 For thine iniquity teaches thy mouth. And thou choose the tongue of the crafty.
6 Thine own mouth condemns thee, and not I. Yes, thine own lips testify against thee.
7 Are thou the first man who was born? Or were thou brought forth before the hills?
8 Have thou heard the secret counsel of God? And do thou limit wisdom to thyself?
9 What do thou know, that we do not know? What do thou understand, which is not in us?
10 With us are both the gray-headed and the very aged men, much older than thy father.
11 Are the consolations of God too small for thee, even the word that is gentle toward thee?
12 Why does thy heart carry thee away? And why do thine eyes flash,
13 that against God thou turn thy spirit, and let words go out of thy mouth?
14 What is man, that he should be clean? And he who is born of a woman, that he should be righteous?
15 Behold, he puts no trust in his holy ones. Yea, the heavens are not clean in his sight:
16 How much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
17 I will show thee. Hear thou me, and that which I have seen I will declare,
18 which wise men have told from their fathers, and have not hid it,
19 to whom alone the land was given, and no stranger passed among them:
20 The wicked man travails with pain all his days, even the number of years that are laid up for the oppressor.
21 A sound of terrors is in his ears. In prosperity the destroyer shall come upon him.
22 He does not believe that he shall return out of darkness. And he is awaited by the sword.
23 He wanders abroad for bread, [saying], Where is it? He knows that the day of darkness is ready at his hand.
24 Distress and anguish make him afraid. They prevail against him as a king ready to the battle.
25 Because he has stretched out his hand against God, and behaves himself proudly against the Almighty.
26 He runs upon him with a [stiff] neck, with the thick studs of his bucklers,
27 because he has covered his face with his fatness, and gathered fat upon his loins.
28 And he has dwelt in desolate cities, in houses which no man inhabited, which were ready to become heaps.
29 He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall their possessions be extended on the earth.
30 He shall not depart out of darkness. The flame shall dry up his branches, and by the breath of [God's] mouth he shall go away.
31 Let him not trust in vanity, deceiving himself. For vanity shall be his recompense.
32 It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green.
33 He shall shake off his unripe grape as the vine, and shall cast off his flower as the olive tree.
34 For the company of the hypocrites shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.
35 They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their heart prepares deceit.