1 Jesus disse a seus discípulos: "Sempre haverá o que leve as pessoas a cair em pecado, mas que aflição espera quem causa a tentação! 2 Seria melhor ser lançado no mar com uma pedra de moinho amarrada ao pescoço que fazer um destes pequeninos pecar. 3 Portanto, tenham cuidado!
"Se um irmão pecar, repreenda-o e, se ele se arrepender, perdoe-o. 4 Mesmo que ele peque contra você sete vezes por dia e, a cada vez, se arrependa e peça perdão, perdoe-o".
5 Os apóstolos disseram ao Senhor: "Faça nossa fé crescer!".
6 O Senhor respondeu: "Se tivessem fé, ainda que tão pequena quanto um grão de mostarda, poderiam dizer a esta amoreira: ‘Arranque-se e plante-se no mar’, e ela lhes obedeceria.
7 "Quando um servo chega do campo depois de arar ou cuidar das ovelhas, o senhor lhe diz: ‘Venha logo para a mesa comer conosco’? 8 Não, ele diz: ‘Prepare minha refeição, apronte-se e sirva-me enquanto como e bebo. Você pode comer depois’. 9 E acaso o senhor agradece ao servo por fazer o que lhe foi ordenado? 10 Da mesma forma, quando vocês obedecem, devem dizer: ‘Somos servos inúteis; apenas cumprimos nosso dever’".
11 Dirigindo-se a Jerusalém, Jesus chegou à fronteira entre a Galileia e Samaria. 12 Ao entrar num povoado dali, dez leprosos, mantendo certa distância, 13 clamaram: "Jesus, Mestre, tenha misericórdia de nós!".
14 Ele olhou para eles e disse: "Vão e apresentem-se aos sacerdotes". E, enquanto eles iam, foram curados da lepra.
15 Um deles, ao ver-se curado, voltou a Jesus, louvando a Deus em alta voz. 16 Lançou-se a seus pés, agradecendo-lhe pelo que havia feito. Esse homem era samaritano.
17 Jesus perguntou: "Não curei dez homens? Onde estão os outros nove? 18 Ninguém voltou para dar glórias a Deus, exceto este estrangeiro?". 19 E disse ao homem: "Levante-se e vá. Sua fé o curou".
20 Certo dia, os fariseus perguntaram a Jesus: "Quando virá o reino de Deus?".
Jesus respondeu: "O reino de Deus não é detectado por sinais visíveis. 21 Não se poderá dizer: ‘Está aqui!’ ou ‘Está ali!’, pois o reino de Deus já está entre vocês".
22 Então ele disse a seus discípulos: "Aproximam-se os dias em que desejarão ver o tempo do Filho do Homem, mas não o verão. 23 Dirão a vocês: ‘Vejam, lá está!’ ou ‘Aqui está ele!’, mas não os sigam. 24 Porque, assim como o relâmpago lampeja e ilumina o céu de uma extremidade a outra, assim será no dia em que vier o Filho do Homem. 25 Mas primeiro é necessário que ele sofra terrivelmente e seja rejeitado por esta geração.
26 "Quando o Filho do Homem voltar, será como no tempo de Noé. 27 Naqueles dias, o povo seguia sua rotina de banquetes, festas e casamentos, até o dia em que Noé entrou na arca e veio o dilúvio, que destruiu a todos.
28 "E o mundo será como no tempo de Ló. O povo se ocupava de seus afazeres diários, comendo e bebendo, comprando e vendendo, cultivando e construindo, 29 até o dia em que Ló deixou Sodoma. Então fogo e enxofre ardente caíram do céu e destruíram a todos. 30 Sim, tudo será como sempre foi até o dia em que o Filho do Homem for revelado. 31 Nesse dia, quem estiver na parte de cima da casa, não desça para pegar suas coisas. Quem estiver no campo, não volte para casa. 32 Lembrem-se do que aconteceu à esposa de Ló! 33 Quem se apegar à própria vida a perderá; quem abrir mão de sua vida a salvará. 34 Naquela noite, duas pessoas estarão dormindo na mesma cama; uma será levada, e a outra, deixada. 35 Duas mulheres estarão moendo cereal no moinho; uma será levada, e a outra, deixada. 36 Dois homens estarão trabalhando juntos num campo; um será levado, e o outro, deixado".
37 "Senhor, onde isso acontecerá?", perguntaram os discípulos.
Jesus respondeu: "Onde estiver o cadáver, ali se ajuntarão os abutres".
1 And he said to his disciples, It is impossible for the stumbling-blocks not to come, but woe to him through whom they come!
2 It is better for him if a donkey-powered millstone were hanged about his neck, and he were thrown into the sea, than that he should cause one of these little ones to stumble.
3 Take heed to yourselves. And if thy brother should sin against thee, rebuke him, and if he repents, forgive him.
4 And if he should sin against thee seven times in the day, and seven times in the day turn back, saying, I repent, thou will forgive him.
5 And the apostles said to the Lord, Increase faith for us.
6 And the Lord said, If ye have faith as a grain of mustard plant, ye would say to this sycamine tree, Be thou uprooted and be planted in the sea, and it would have obeyed you.
7 But which of you having a bondman plowing or feeding livestock, who, when he comes in from the field, will straightaway say, After coming near, sit down?
8 Will he not rather say to him, Prepare what I may dine, and having gird thyself, serve me until I eat and drink, and after these things thou will eat and drink?
9 Does he have a favor for that bondman because he did the things that were commanded? I think not.
10 Thus ye also, when ye did all the things that were commanded you, say, We are unprofitable bondmen, because we have done what we are obligated to do.
11 And it came to pass as he went to Jerusalem, that he was passing through the middle of Samaria and Galilee.
12 And as he entered into a certain village, ten leprous men who stood from afar met him.
13 And they raised a voice, saying, Jesus, Master, be merciful to us.
14 And when he saw them, he said to them, After departing, display yourselves to the priests. And it came to pass, during their going they were cleansed.
15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back with a great voice glorifying God.
16 And he fell upon his face beside his feet giving him thanks. And he was a Samaritan.
17 And having answered, Jesus said, Were not the ten cleansed? But where are the nine?
18 Were there none found who returned to give glory to God, except this foreigner?
19 And he said to him, After rising, go. Thy faith has healed thee.
20 And questioned by the Pharisees when the kingdom of God comes, he answered them and said, The kingdom of God does not come with observation,
21 nor will they say, Lo, here! or, Lo, there! For behold, the kingdom of God is inside of you.
22 And he said to the disciples, The days will come when ye will long to see one of the days of the Son of man, and ye will not see it.
23 And they will say to you, Lo, here! Lo, there! Do not depart, nor pursue.
24 For just as the lightning, its flashing from under the sky to under the sky, illuminates, so will the Son of man be in his day.
25 (But first it is necessary for him to suffer many things and be rejected from this generation.)
26 And just as it happened in the days of Noah, so also it will be in the days of the Son of man.
27 They ate, they drank, they married, they were given in marriage, until the day that Noah entered into the ark, and the flood came and destroyed them all.
28 And likewise as it happened in the days of Lot. They ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built.
29 But in that day Lot went out from Sodom he rained fire and brimstone from the sky, and destroyed them all.
30 It will be according to these things in that day the Son of man is revealed.
31 In that day, he who will be on the housetop, and his vessels in the house, let him not go down to take them up. And let him who is in the field likewise not return for the things behind.
32 Remember Lot's wife.
33 Whoever will seek to save his life will lose it, and whoever will lose it will keep it alive.
34 I say to you, in that night there will be two in one bed. The one man will be taken, and the other man will be left.
35 Two will be grinding together. The one woman will be taken, and the other woman will be left.
36 \cf15\I [This verse is not in the majority of the Greek manuscripts.]
37 And having answered, they say to him, Where, Lord? And he said to them, Where the body is, there the vultures will be gathered together.