Santidade na conduta pessoal

1 O Senhor também disse a Moisés: 2 "Dê as seguintes instruções a toda a comunidade de Israel. Sejam santos, pois eu, o Senhor, seu Deus, sou santo.

3 "Mostrem respeito, cada um de vocês, por sua mãe e por seu pai; guardem também meus sábados. Eu sou o Senhor, seu Deus.

4 "Não depositem sua confiança em ídolos nem façam para si imagens de metal representando deuses. Eu sou o Senhor, seu Deus.

5 "Quando sacrificarem uma oferta de paz ao Senhor, apresentem-na de forma apropriada, para que sejam aceitos. 6 Comam o sacrifício no mesmo dia em que o oferecerem, ou no dia seguinte. O que restar até o terceiro dia será completamente queimado. 7 Se algo do sacrifício for comido no terceiro dia, estará contaminado e não será aceito. 8 Quem o comer no terceiro dia será castigado, pois contaminou aquilo que é santo ao Senhor, e será eliminado do meio do povo.

9 "Quando fizerem a colheita de sua terra, não colham as espigas nos cantos dos campos nem apanhem aquilo que os ceifeiros deixarem cair. 10 O mesmo se aplica à colheita da uva. Não cortem até o último cacho de cada videira nem apanhem as uvas que caírem no chão. Deixem-nas para os pobres e estrangeiros que vivem entre vocês. Eu sou o Senhor, seu Deus.

11 "Não roubem.

"Não mintam nem enganem uns aos outros.

12 "Não desonrem o nome do seu Deus, usando-o para jurar falsamente. Eu sou o Senhor.

13 "Não explorem nem roubem o seu próximo.

"Não fiquem até o dia seguinte com o pagamento de seus empregados.

14 "Não insultem o surdo nem façam o cego tropeçar. Temam o seu Deus. Eu sou o Senhor.

15 "Não distorçam a justiça em questões legais, favorecendo os pobres ou tomando partido dos ricos e poderosos. Julguem sempre com imparcialidade.

16 "Não vivam como difamadores no meio do povo.

"Não fiquem de braços cruzados quando a vida do seu próximo correr perigo. Eu sou o Senhor.

17 "Não alimentem ódio no coração contra algum de seus parentes. Confrontem sem rodeios aqueles que errarem, para não serem responsabilizados pelo pecado deles.

18 "Não procurem se vingar nem guardem rancor de alguém do seu povo, mas cada um ame o seu próximo como a si mesmo. Eu sou o Senhor.

19 "Obedeçam a todos os meus decretos.

"Não cruzem dois animais de espécies diferentes. Não plantem em seu campo duas espécies de sementes. Não usem roupas tecidas com dois tipos de pano.

20 "Se um homem tiver relações sexuais com uma escrava cuja liberdade não foi comprada, mas que está prometida para ser mulher de outro, indenizará totalmente o senhor da escrava. Uma vez que ela não é livre, nem o homem nem a mulher serão mortos. 21 O homem levará um carneiro como oferta pela culpa e o apresentará ao Senhor à entrada da tenda do encontro. 22 O sacerdote fará expiação por ele com o carneiro da oferta pela culpa, e seu pecado será perdoado.

23 "Quando entrarem na terra e plantarem árvores frutíferas de todo tipo, não colham os frutos nos três primeiros anos. Considerem esses frutos proibidos e não os comam. 24 No quarto ano, consagrem toda a colheita ao Senhor como uma celebração de louvor. 25 Por fim, no quinto ano, vocês poderão comer os frutos. Se procederem desse modo, sua colheita aumentará. Eu sou o Senhor, seu Deus.

26 "Não comam carne em que ainda houver sangue.

"Não pratiquem adivinhação nem feitiçaria.

27 "Não cortem o cabelo dos lados da cabeça nem raspem a barba rente à pele.

28 "Quando lamentarem a morte de alguém, não façam cortes no corpo nem marcas na pele. Eu sou o Senhor.

29 "Ninguém contamine sua filha tornando-a uma prostituta, pois a terra ficaria cheia de prostituição e perversão.

30 "Guardem meus sábados e tratem meu santuário com reverência. Eu sou o Senhor.

31 "Não se contaminem procurando médiuns e os que consultam os espíritos dos mortos. Eu sou o Senhor, seu Deus.

32 "Levantem-se na presença dos idosos e honrem os anciãos. Temam o seu Deus. Eu sou o Senhor.

33 "Não se aproveitem dos estrangeiros que vivem entre vocês na terra. 34 Tratem-nos como se fossem israelitas de nascimento e amem-nos como a si mesmos. Lembrem-se de que vocês eram estrangeiros quando moravam na terra do Egito. Eu sou o Senhor, seu Deus.

35 "Não usem medidas desonestas ao medirem comprimento, peso ou volume. 36 Suas balanças e seus pesos devem ser exatos, assim como suas vasilhas para medir produtos secos ou líquidos. Eu sou o Senhor, seu Deus, que os tirou da terra do Egito.

37 "Obedeçam a todos os meus decretos e a todos os meus estatutos pondo-os em prática. Eu sou o Senhor".

1 And LORD spoke to Moses, saying,

2 Speak to all the congregation of the sons of Israel, and say to them, Ye shall be holy, for I LORD your God am holy.

3 Every man shall fear his mother, and his father. And ye shall keep my Sabbaths. I am LORD your God.

4 Turn ye not to idols, nor make to yourselves molten gods. I am LORD your God.

5 And when ye offer a sacrifice of peace-offerings to LORD, ye shall offer it that ye may be accepted.

6 It shall be eaten the same day ye offer it, and on the morrow. And if any remain until the third day, it shall be burnt with fire.

7 And if it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It shall not be accepted.

8 But he who eats it shall bear his iniquity, because he has profaned the holy thing of LORD, and that soul shall be cut off from his people.

9 And when ye reap the harvest of your land, thou shall not wholly reap the corners of thy field, nor shall thou gather the gleaning of thy harvest.

10 And thou shall not glean thy vineyard, nor shall thou gather the fallen fruit of thy vineyard. Thou shall leave them for the poor man and for the sojourner. I am LORD your God.

11 Ye shall not steal, nor shall ye deal falsely, nor lie one to another.

12 And ye shall not swear by my name falsely, and profane the name of thy God. I am LORD.

13 Thou shall not oppress thy neighbor, nor rob him. The wages of a hired servant shall not abide with thee all night until the morning.

14 Thou shall not curse the deaf, nor put a stumbling block before the blind, but thou shall fear thy God. I am LORD.

15 Ye shall do no unrighteousness in judgment. Thou shall not respect the person of the poor man, nor honor the person of the mighty man, but thou shall judge thy neighbor in righteousness.

16 Thou shall not go up and down as a talebearer among thy people, neither shall thou stand against the blood of thy neighbor. I am LORD.

17 Thou shall not hate thy brother in thy heart. Thou shall surely rebuke thy neighbor, and not bear sin because of him.

18 Thou shall not take vengeance, nor bear any grudge against the sons of thy people, but thou shall love thy neighbor as thyself. I am LORD.

19 Ye shall keep my statutes. Thou shall not let thy cattle engender with a diverse kind. Thou shall not sow thy field with two kinds of seed, neither shall there come upon thee a garment of two kinds of stuff mingled together.

20 And whoever lays carnally with a woman, who is a bondmaid, betrothed to a husband, and not at all redeemed, nor freedom given her, they shall be punished. They shall not be put to death, because she was not free.

21 And he shall bring his trespass-offering to LORD, to the door of the tent of meeting, even a ram for a trespass-offering.

22 And the priest shall make atonement for him with the ram of the trespass-offering before LORD for his sin which he has sinned. And the sin which he has sinned shall be forgiven him.

23 And when ye shall come into the land, and shall have planted all manner of trees for food, then ye shall count the fruit of it as their uncircumcision. Three years they shall be as uncircumcised to you; it shall not be eaten.

24 But in the fourth year all the fruit of it shall be holy, for giving praise to LORD.

25 And in the fifth year ye shall eat of the fruit of it, that it may yield to you the increase of it. I am LORD your God.

26 Ye shall not eat anything with the blood. Neither shall ye use enchantments, nor practice augury.

27 Ye shall not round the corners of your heads, nor shall thou mar the corners of thy beard.

28 Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you. I am LORD.

29 Do not profane thy daughter, to make her a harlot, lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

30 Ye shall keep my Sabbaths, and reverence my sanctuary. I am LORD.

31 Do not turn to those who have familiar spirits, nor to the wizards. Do not seek them out, to be defiled by them. I am LORD your God.

32 Thou shall rise up before the hoary head, and honor the face of the old man, and thou shall fear thy God. I am LORD.

33 And if a stranger sojourns with thee in your land, ye shall not do him wrong.

34 The stranger that sojourns with you shall be to you as the home-born among you, and thou shall love him as thyself, for ye were sojourners in the land of Egypt. I am LORD your God.

35 Ye shall do no unrighteousness in judgment, in measures of length, of weight, or of quantity.

36 Ye shall have just balances, just weights, a just ephah, and a just hin. I am LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.

37 And ye shall observe all my statutes, and all my ordinances, and do them. I am LORD.