1 O Senhor disse a Moisés: 2 "Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Estas são as festas que o Senhor estabeleceu e que vocês proclamarão como reuniões sagradas.
3 "Vocês têm seis dias na semana para fazer os trabalhos habituais, mas o sétimo dia é o sábado, o dia de descanso absoluto e de reunião sagrada. Não façam trabalho algum, pois é o sábado do Senhor e deve ser guardado onde quer que morarem.
4 "Além do sábado, estas são as festas que o Senhor estabeleceu, as reuniões sagradas que serão celebradas anualmente no devido tempo."
A Páscoa e a Festa dos Pães sem Fermento
5 "A Páscoa do Senhor começa ao entardecer do décimo quarto dia do primeiro mês. 6 No dia seguinte, o décimo quinto dia, comecem a celebrar a Festa dos Pães sem Fermento. Essa celebração em homenagem ao Senhor continuará por sete dias e, durante esse tempo, o pão que comerem será preparado sem fermento. 7 No primeiro dia da festa, todos suspenderão seus trabalhos habituais e realizarão uma reunião sagrada. 8 Durante sete dias, apresentarão ofertas especiais para o Senhor. No sétimo dia, suspenderão novamente seus trabalhos habituais para realizar uma reunião sagrada".
9 O Senhor disse a Moisés: 10 "Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Quando entrarem na terra que eu lhes dou e começarem a primeira colheita, levem ao sacerdote um feixe dos primeiros cereais que colherem. 11 No dia depois do sábado, o sacerdote moverá o feixe para o alto diante do Senhor, para que seja aceito em favor de vocês. 12 Nesse mesmo dia, ofereçam um cordeiro de um ano, sem defeito, como holocausto para o Senhor. 13 Junto com o sacrifício, apresentem uma oferta de cereal de quatro litros de farinha da melhor qualidade umedecida com azeite. Será uma oferta especial, um aroma agradável ao Senhor. Ofereçam também um litro de vinho como oferta derramada. 14 Nesse dia, não comam pão algum, nem cereal torrado ou fresco, enquanto não apresentarem a oferta ao seu Deus. Essa é uma lei permanente para vocês e deve ser cumprida de geração em geração, onde quer que morarem."
A Festa da Colheita
15 "A partir do dia seguinte ao sábado, o dia em que levarem o feixe de cereal a fim de ser movido para o alto como oferta especial, contem sete semanas completas. 16 Continuem contando até o dia depois do sétimo sábado, isto é, cinquenta dias depois. Então apresentem uma oferta de cereal novo para o Senhor. 17 Onde quer que morarem, levem dois pães que serão movidos para o alto como oferta especial diante do Senhor. Preparem os pães com quatro quilos de farinha da melhor qualidade e assem-nos com fermento. Serão uma oferta para o Senhor dos primeiros frutos de sua colheita. 18 Junto com o pão, apresentem sete cordeiros de um ano e sem defeito, um novilho e dois carneiros como holocaustos para o Senhor. Esses holocaustos, junto com as ofertas de cereal e ofertas derramadas, serão uma oferta especial, um aroma agradável ao Senhor. 19 Em seguida, ofereçam um bode como oferta pelo pecado e dois cordeiros de um ano como ofertas de paz.
20 "O sacerdote levantará os dois cordeiros como oferta especial para o Senhor, junto com os pães que representam os primeiros frutos de suas colheitas. Essas ofertas, que são santas para o Senhor, pertencem aos sacerdotes. 21 Esse mesmo dia será declarado dia de reunião sagrada, um dia em que não farão nenhum trabalho habitual. Essa é uma lei permanente para vocês e deve ser cumprida de geração em geração, onde quer que morarem.
22 "Quando fizerem a colheita da sua terra, não colham as espigas nos cantos dos campos e não apanhem aquilo que cair das mãos dos ceifeiros. Deixem esses grãos para os pobres e estrangeiros que vivem entre vocês. Eu sou o Senhor, seu Deus".
23 O Senhor disse a Moisés: 24 "Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. No primeiro dia do sétimo mês, tenham um dia de descanso absoluto. Será uma reunião sagrada, uma celebração memorial comemorada com toques de trombeta. 25 Não façam nenhum trabalho habitual nesse dia, mas apresentem ofertas especiais para o Senhor".
26 O Senhor disse a Moisés: 27 "Comemorem o Dia da Expiação no décimo dia do mesmo sétimo mês. Celebrem-no como uma reunião sagrada, um dia para se humilharem e apresentarem ofertas especiais para o Senhor. 28 Não façam trabalho algum durante todo esse dia, pois é o Dia da Expiação, no qual se fará expiação em seu favor diante do Senhor, seu Deus. 29 Todos aqueles que não se humilharem nesse dia serão eliminados do meio do povo. 30 Destruirei aqueles que, dentre vocês, trabalharem em algo nesse dia. 31 Não façam trabalho algum. Essa é uma lei permanente para vocês e deve ser cumprida de geração em geração, onde quer que morarem. 32 Será um sábado de descanso absoluto para vocês e, nesse dia, deverão se humilhar. O dia de descanso começará ao entardecer do nono dia do mês e se estenderá até o entardecer do décimo dia".
33 O Senhor também disse a Moisés: 34 "Dê as seguintes instruções ao povo de Israel. Comecem a celebrar a Festa das Cabanas no décimo quinto dia do sétimo mês. Essa festa em homenagem ao Senhor durará sete dias. 35 O primeiro dia da festa será declarado reunião sagrada, na qual não farão nenhum trabalho habitual. 36 Durante sete dias, vocês apresentarão ofertas especiais para o Senhor. No oitavo dia, haverá outra reunião sagrada, na qual apresentarão ofertas especiais para o Senhor. Será uma ocasião solene, e ninguém fará nenhum trabalho habitual.
37 ("Essas são as festas que o Senhor estabeleceu. Celebrem-nas a cada ano como reuniões sagradas, apresentando para o Senhor, no dia apropriado, as ofertas especiais de sacrifícios queimados, ofertas de cereal, sacrifícios e ofertas derramadas. 38 Celebrem-nas além dos sábados habituais do Senhor e apresentem as ofertas além das ofertas pessoais que vocês trazem no cumprimento de votos e das ofertas voluntárias para o Senhor.)
39 "Lembrem-se de que essa festa de sete dias em homenagem ao Senhor, a Festa das Cabanas, começa no décimo quinto dia do sétimo mês, depois de terem colhido tudo que a terra produziu. Celebrem a festa do Senhor por sete dias. O primeiro e o oitavo dia da festa serão de descanso absoluto. 40 No primeiro dia, recolham galhos das mais belas árvores, folhagens de palmeiras, ramos de árvores verdejantes e de salgueiros que crescem junto dos riachos. Celebrem com alegria diante do Senhor, seu Deus, por sete dias. 41 Comemorem essa festa em homenagem ao Senhor por sete dias a cada ano. Essa é uma lei permanente para vocês e deve ser cumprida no sétimo mês, de geração em geração. 42 Durante sete dias, morarão ao ar livre em pequenas cabanas. Todos os israelitas de nascimento morarão em cabanas. 43 Desse modo, lembrarão cada nova geração de israelitas que eu fiz seus antepassados morarem em cabanas quando os libertei da terra do Egito. Eu sou o Senhor, seu Deus".
44 Assim, Moisés transmitiu aos israelitas essas instruções sobre as festas anuais do Senhor.
1 And LORD spoke to Moses, saying,
2 Speak to the sons of Israel, and say to them, The set feasts of LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my set feasts.
3 Six days shall work be done, but on the seventh day is a Sabbath of solemn rest, a holy convocation. Ye shall do no manner of work. It is a Sabbath to LORD in all your dwellings.
4 These are the set feasts of LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season:
5 In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, is LORD's Passover.
6 And on the fifteenth day of the same month is the feast of unleavened bread to LORD. Ye shall eat unleavened bread seven days.
7 In the first day ye shall have a holy convocation. Ye shall do no servile work.
8 But ye shall offer an offering made by fire to LORD seven days. In the seventh day is a holy convocation, ye shall do no servile work.
9 And LORD spoke to Moses, saying,
10 Speak to the sons of Israel, and say to them, When ye have come into the land which I give to you, and shall reap the harvest of it, then ye shall bring the sheaf of the first-fruits of your harvest to the priest.
11 And he shall wave the sheaf before LORD, to be accepted for you. On the morrow after the Sabbath the priest shall wave it.
12 And in the day when ye wave the sheaf, ye shall offer a he-lamb without blemish a year old for a burnt-offering to LORD.
13 And the meal-offering of it shall be two tenth parts [of an ephah] of fine flour mingled with oil, an offering made by fire to LORD for a sweet savor. And the drink-offering of it shall be of wine, the fourth part of a hin.
14 And ye shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears, until this selfsame day, until ye have brought the oblation of your God. It is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
15 And ye shall count to you from the morrow after the Sabbath, from the day that ye brought the sheaf of the wave-offering, there shall be complete seven Sabbaths.
16 Ye shall number fifty days, even to the morrow after the seventh Sabbath, and ye shall offer a new meal-offering to LORD.
17 Ye shall bring out of your habitations two wave-loaves of two tenth parts [of an ephah]. They shall be of fine flour. They shall be baked with leaven, for first-fruits to LORD.
18 And ye shall present with the bread seven lambs without blemish a year old, and one young bullock, and two rams. They shall be a burnt-offering to LORD, with their meal-offering, and their drink-offerings, even an offering made by
19 And ye shall offer one he-goat for a sin-offering, and two he-lambs a year old for a sacrifice of peace-offerings.
20 And the priest shall wave them with the bread of the first-fruits for a wave-offering before LORD, with the two lambs. They shall be holy to LORD for the priest.
21 And ye shall make proclamation on the selfsame day, there shall be a holy convocation to you. Ye shall do no servile work. It is a statute forever in all your dwellings throughout your generations.
22 And when ye reap the harvest of your land, thou shall not wholly reap the corners of thy field, neither shall thou gather the gleaning of thy harvest. Thou shall leave them for the poor man, and for the sojourner. I am LORD your Go
23 And LORD spoke to Moses, saying,
24 Speak to the sons of Israel, saying, In the seventh month, on the first day of the month, shall be a solemn rest to you, a memorial of blowing of trumpets, a holy convocation.
25 Ye shall do no servile work, and ye shall offer an offering made by fire to LORD.
26 And LORD spoke to Moses, saying,
27 However on the tenth day of this seventh month is the day of atonement. It shall be a holy convocation to you, and ye shall afflict your souls, and ye shall offer an offering made by fire to LORD.
28 And ye shall do no manner of work in that same day, for it is a day of atonement, to make atonement for you before LORD your God.
29 For whatever soul it be who shall not be afflicted in that same day, he shall be cut off from his people.
30 And whatever soul it be who does any manner of work in that same day, that soul I will destroy from among his people.
31 Ye shall do no manner of work. It is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.
32 It shall be to you a Sabbath of solemn rest, and ye shall afflict your souls. In the ninth day of the month at evening, from evening to evening, ye shall keep your Sabbath.
33 And LORD spoke to Moses, saying,
34 Speak to the sons of Israel, saying, On the fifteenth day of this seventh month is the feast of tabernacles for seven days to LORD.
35 On the first day shall be a holy convocation. Ye shall do no servile work.
36 Seven days ye shall offer an offering made by fire to LORD. On the eighth day shall be a holy convocation to you, and ye shall offer an offering made by fire to LORD. It is a solemn assembly; ye shall do no servile work.
37 These are the set feasts of LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire to LORD, a burnt-offering, and a meal-offering, a sacrifice, and drink-offerings, each on its own day.
38 Besides the Sabbaths of LORD, and besides your gifts, and besides all your vows, and besides all your freewill-offerings, which ye give to LORD.
39 However on the fifteenth day of the seventh month, when ye have gathered in the fruits of the land, ye shall keep the feast of LORD seven days. On the first day shall be a solemn rest, and on the eighth day shall be a solemn rest.
40 And ye shall take to you on the first day the fruit of goodly trees, branches of palm trees, and boughs of thick trees, and willows of the brook, and ye shall rejoice before LORD your God seven days.
41 And ye shall keep it a feast to LORD seven days in the year. It is a statute forever throughout your generations. Ye shall keep it in the seventh month.
42 Ye shall dwell in booths seven days. All who are home-born in Israel shall dwell in booths,
43 that your generations may know that I made the sons of Israel to dwell in booths, when I brought them out of the land of Egypt. I am LORD your God.
44 And Moses declared to the sons of Israel the set feasts of LORD.