1 Nos últimos dias, o monte da casa do Senhor
será o mais alto de todos.
Será elevado acima das colinas,
e povos de todo o mundo irão até lá.
2 Gente de muitas nações virá e dirá:
"Venham, subamos ao monte do Senhor,
à casa do Deus de Jacó.
Ali ele nos ensinará como devemos viver
e andaremos em seus caminhos".
Pois a lei do Senhor sairá de Sião;
sua palavra sairá de Jerusalém.
3 O Senhor será mediador entre povos
e resolverá conflitos entre nações poderosas e distantes.
Elas forjarão suas espadas para fazer arados
e transformarão suas lanças em podadeiras.
As nações já não lutarão entre si,
nem treinarão mais para a guerra.
4 Todos viverão em paz,
sentados sob suas videiras e figueiras,
pois não haverá nada a temer.
Assim prometeu
o Senhor dos Exércitos!
5 Embora as nações ao redor sigam seus deuses,
nós seguiremos o Senhor, nosso Deus, para sempre.
6 "Naquele dia", diz o Senhor,
"reunirei os fracos,
os que foram exilados,
aqueles a quem feri.
7 Os fracos sobreviverão como um remanescente,
os exilados se tornarão uma nação forte.
Então eu, o Senhor,
reinarei sobre eles no monte Sião, para sempre."
8 Quanto a você, bela Sião,
fortaleza do povo de Deus,
voltará a ter força
e poder soberano.
O reino de minha preciosa Jerusalém
será restaurado.
9 Agora, por que grita de terror?
Acaso não tem rei para governá-la?
Morreram todos os seus sábios?
Sim, você foi tomada de dor como a mulher que dá à luz.
10 Ó habitantes da bela Sião,
contorçam-se e gemam, como a mulher em trabalho de parto,
pois terão de deixar a cidade
para morar nos campos.
Vocês serão enviados ao exílio
na distante Babilônia.
Ali, porém, o Senhor os libertará;
ele os livrará das garras de seus inimigos.
11 Agora muitas nações se reuniram contra você,
dizendo: "Que ela seja profanada!
Vejamos a destruição de Sião!".
12 Mas elas não conhecem os pensamentos do Senhor,
nem entendem seu plano.
Essas nações não sabem
que ele as reúne
para serem batidas e pisadas,
como feixes de cereal na eira.
13 "Levante-se e esmague as nações, ó bela Sião!
Pois eu lhe darei chifres de ferro e cascos de bronze,
para que pisoteie muitas nações até despedaçá-las.
Você dedicará ao Senhor as riquezas que elas roubaram;
dedicará seus tesouros ao Soberano de toda a terra."
1 But in the latter days it shall come to pass, that the mountain of LORD's house shall be established on the top of the mountains, and it shall be exalted above the hills, and peoples shall flow to it.
2 And many nations shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of LORD, and to the house of the God of Jacob, and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths. For out of Zion shall go forth the law, an
3 And he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off. And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks. Nation shall not lift up sword against nation, nor s
4 But they shall sit every man under his vine and under his fig tree, and none shall make them afraid. For the mouth of LORD of hosts has spoken it.
5 For all the peoples walk each one in the name of his god. And we will walk in the name of LORD our God forever and ever.
6 In that day, says LORD, I will assemble that which is lame, and I will gather that which is driven away, and that which I have afflicted.
7 And I will make that which was lame a remnant, and that which was cast far off a strong nation. And LORD will reign over them in mount Zion from henceforth even forever.
8 And thou, O tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, to thee it shall come. Yea, the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.
9 Now why do thou cry out aloud? Is there no king in thee. Has thy counselor perished, that pangs have taken hold of thee as of a woman in travail?
10 Be in pain, and labor to bring forth, O daughter of Zion, like a woman in travail. For now thou shall go forth out of the city, and shall dwell in the field, and shall come even to Babylon. There thou shall be rescued. There LORD w
11 And now many nations are assembled against thee, who say, Let her be defiled, and let our eye see [our desire] upon Zion.
12 But they know not the thoughts of LORD, nor do they understand his counsel, for he has gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
13 Arise and thresh, O daughter of Zion, for I will make thy horn iron, and I will make thy hoofs brass, and thou shall beat many peoples in pieces. And I will devote their gain to LORD, and their substance to LORD of the whole earth.