1 Quando Balaão percebeu que o Senhor se agradava de abençoar Israel, não recorreu à adivinhação como antes. Em vez disso, voltou-se em direção ao deserto, 2 onde viu o povo de Israel acampado de acordo com suas tribos. Então o Espírito de Deus veio sobre Balaão, 3 e ele transmitiu a seguinte mensagem:
"Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor,
a mensagem do homem cujos olhos veem com clareza,
4 a mensagem daquele que ouve as palavras de Deus,
que tem uma visão concedida pelo Todo-poderoso,
que se curva com os olhos bem abertos:
5 Como são belas suas tendas, ó Jacó!
Como são lindas suas moradas, ó Israel!
6 Estendem-se diante de mim como palmeiras,
como jardins à beira do rio.
São como aloés plantados pelo Senhor,
como cedros junto às águas.
7 Águas jorrarão de seus baldes,
e suas sementes serão bem regadas.
Seu rei será maior que Agague,
e seu reino será exaltado.
8 Deus os tirou do Egito;
ele é forte como o boi selvagem.
Devora todas as nações que se opõem a ele;
despedaça seus ossos
e com flechas as atravessa.
9 Como leão, Israel se agacha e se deita;
como a leoa, quem tem coragem de acordá-lo?
Sejam abençoados os que o abençoarem
e amaldiçoados os que o amaldiçoarem".
10 O rei Balaque se enfureceu contra Balaão e, batendo as palmas das mãos, gritou: "Eu o chamei para amaldiçoar meus inimigos; em vez disso, você os abençoou três vezes! 11 Vá embora! Volte para casa! Eu lhe prometi uma grande recompensa, mas o Senhor o impediu de recebê-la!".
12 Balaão disse a Balaque: "Você não se lembra do que expliquei a seus mensageiros? Eu lhes avisei: 13 ‘Mesmo que Balaque me desse seu palácio cheio de prata e ouro, eu não poderia fazer coisa alguma, boa ou má, contra a vontade do Senhor’! Avisei que só poderia falar aquilo que o Senhor dissesse! 14 Agora, volto para meu povo, mas primeiro lhe direi o que esse povo fará ao seu povo no futuro".
15 Balaão transmitiu a seguinte mensagem:
"Esta é a mensagem de Balaão, filho de Beor,
a mensagem do homem cujos olhos veem com clareza,
16 a mensagem daquele que ouve as palavras de Deus,
que possui conhecimento dado pelo Altíssimo,
que tem uma visão concedida pelo Todo-poderoso,
que se curva com os olhos bem abertos:
17 Eu o vejo, mas não agora;
eu o avisto, mas não de perto.
Uma estrela surgirá de Jacó,
um cetro se levantará de Israel.
Esmagará a cabeça do povo de Moabe
e rachará o crânio dos descendentes de Sete.
18 Tomará posse de Edom
e conquistará seu inimigo, Seir,
enquanto Israel marcha adiante em triunfo.
19 De Jacó surgirá um governante
que destruirá os sobreviventes de Ar".
20 Então Balaão olhou na direção do povo de Amaleque e transmitiu a seguinte mensagem:
"Amaleque era a primeira de todas as nações,
mas seu destino é a destruição!".
21 Em seguida, Balaão olhou na direção dos queneus e transmitiu a seguinte mensagem:
"Sua habitação é segura;
seu ninho está apoiado nas rochas.
22 Os queneus, porém, serão destruídos
quando Assur os levar prisioneiros".
23 Balaão concluiu sua mensagem com estas palavras:
"Ai! Quem pode sobreviver
quando Deus fizer essas coisas?
24 Navios virão do litoral de Chipre,
oprimirão Assur e afligirão Héber,
mas eles também serão destruídos".
25 Então Balaão se levantou e voltou para sua terra, e Balaque também seguiu seu caminho.
1 And when Balaam saw that it pleased LORD to bless Israel, he did not go, as at the other times, to meet with omens, but he set his face toward the wilderness.
2 And Balaam lifted up his eyes, and he saw Israel dwelling according to their tribes, and the Spirit of God came upon him.
3 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor says, and the man whose eye was closed says,
4 he says who hears the words of God, who sees the vision of the Almighty, falling down, and having his eyes open,
5 How goodly are thy tents, O Jacob, thy tabernacles, O Israel!
6 As valleys they are spread forth, as gardens by the river-side, as aloes which LORD has planted, as cedar trees beside the waters.
7 Water shall flow from his buckets, and his seed shall be in many waters, and his king shall be higher than Agag, and his kingdom shall be exalted.
8 God brings him forth out of Egypt. He has as it were the strength of the wild-ox. He shall eat up the nations his adversaries, and shall break their bones in pieces, and smite [them] through with his arrows.
9 He couched, he lay down as a lion, and as a lioness. Who shall rouse him up? He who blesses thee is blessed, And he who curses thee is cursed.
10 And Balak's anger was kindled against Balaam, and he struck his hands together. And Balak said to Balaam, I called thee to curse my enemies, and, behold, thou have altogether blessed them these three times.
11 Therefore now flee thou to thy place. I thought to promote thee to great honor, but, lo, LORD has kept thee back from honor.
12 And Balaam said to Balak, Did I not also speak to thy messengers that thou sent to me, saying,
13 If Balak would give me his house full of silver and gold, I cannot go beyond the word of LORD, to do either good or bad of my own mind. What LORD speaks, that I will speak?
14 And now, behold, I go to my people. Come, I will advise thee what this people shall do to thy people in the latter days.
15 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor says, and the man whose eye was closed says,
16 he says who hears the words of God, and knows the knowledge of the Most High, who sees the vision of the Almighty, falling down, and having his eyes open:
17 I see him, but not now. I behold him, but not near. There shall come forth a star out of Jacob, and a scepter shall rise out of Israel, and shall smite through the corners of Moab, and break down all the sons of tumult.
18 And Edom shall be a possession, Seir also shall be a possession, [who were] his enemies, while Israel does valiantly.
19 And out of Jacob shall come he who shall have dominion, and shall destroy the remnant from the city.
20 And he looked on Amalek, and took up his parable, and said, Amalek was the first of the nations, but his latter end shall come to destruction.
21 And he looked on the Kenite, and took up his parable, and said, Strong is thy dwelling-place, and thy nest is set in the rock.
22 Nevertheless Kain shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.
23 And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God does this?
24 But ships [shall come] from the coast of Kittim, and they shall afflict Asshur, and shall afflict Eber, and he also shall come to destruction.
25 And Balaam rose up, and went and returned to his place, and Balak also went his way.