1 Esta é a visão que o Senhor Soberano revelou a Obadias acerca da terra de Edom.
Ouvimos uma mensagem do Senhor,
que um embaixador foi enviado às nações para dizer:
"Preparem-se, todos!
Vamos reunir nossos exércitos e atacar Edom!".
2 O Senhor diz a Edom:
"Eu o tornarei pequeno entre as nações;
você será grandemente desprezado.
3 Foi enganado por seu orgulho,
pois vive numa fortaleza de pedra
e mora no alto dos montes.
‘Quem me derrubará daqui de cima?’,
pensa consigo.
4 Mesmo que suba tão alto como as águias
e faça seu ninho entre as estrelas,
de lá eu o derrubarei",
diz o Senhor.
5 "Se ladrões viessem durante a noite e o assaltassem
(que calamidade o espera!),
não levariam tudo,
e aqueles que colhem uvas
sempre deixam algumas para os pobres.
6 No entanto, todos os cantos de Edom
serão vasculhados e saqueados;
todos os tesouros serão encontrados e levados embora.
7 "Todos os seus aliados o expulsarão de sua terra;
eles lhe prometerão paz
enquanto tramam enganá-lo e conquistá-lo.
Seus amigos de confiança lhe prepararão armadilhas,
e você nem se dará conta.
8 Naquele dia, não restará
um sábio sequer em toda a terra de Edom",
diz o Senhor.
"Pois, nos montes de Edom,
destruirei todos que têm entendimento.
9 Os guerreiros mais poderosos de Temã
ficarão aterrorizados,
e todos nos montes de Edom
serão exterminados na matança."
10 "Por causa da violência que cometeu
contra seus parentes, os israelitas,
você será coberto de vergonha
e destruído para sempre.
11 Quando eles foram invadidos,
você se manteve afastado e não quis ajudá-los.
Estrangeiros levaram a riqueza da nação
e tiraram sortes para dividir Jerusalém,
e você agiu como se fosse um deles.
12 "Não deveria ter ficado satisfeito
quando exilaram seus parentes em terras distantes.
Não deveria ter se alegrado
quando o povo de Judá sofreu tamanha desgraça.
Não deveria ter falado com arrogância
naquele tempo de aflição.
13 Não deveria ter saqueado a terra de Israel
naquele dia de calamidade.
Não deveria ter ficado satisfeito com sua destruição
naquele dia de calamidade.
Não deveria ter roubado a riqueza deles
naquele dia de calamidade.
14 Não deveria ter ficado nas encruzilhadas
para matar os que tentavam escapar.
Não deveria ter capturado e entregado os sobreviventes
naquele tempo de aflição."
15 "Está próximo o dia em que eu, o Senhor,
julgarei todas as nações!
Como você fez a Israel,
assim lhe será feito.
Toda a sua maldade
cairá sobre sua cabeça.
16 Assim como você engoliu meu povo
em meu monte santo,
você e as nações vizinhas
engolirão o castigo contínuo que eu derramar sobre vocês.
Sim, todas as nações beberão, cambalearão
e, por fim, desaparecerão.
17 "Mas o monte Sião se tornará refúgio para os que escaparem;
será um lugar santo.
O povo de Israel voltará
para tomar posse de sua herança.
18 O povo de Israel será um fogo intenso,
e Edom será um campo de palha seca.
Os descendentes de José serão uma chama
que passará pelo campo e consumirá tudo.
Não haverá sobreviventes em Edom;
eu, o Senhor, falei.
19 "Então meu povo que vive no Neguebe
ocupará os montes de Edom.
Os que vivem nas colinas de Judá
possuirão as planícies dos filisteus
e tomarão os campos de Efraim e de Samaria.
O povo de Benjamim
ocupará a terra de Gileade.
20 Os exilados de Israel retornarão para sua terra
e ocuparão o litoral fenício até Sarepta.
Os cativos de Jerusalém, exilados no norte,
voltarão para casa e ocuparão as cidades do Neguebe.
21 Os que foram resgatados subirão ao monte Sião, em Jerusalém,
para governar sobre os montes de Edom;
e o reino será do Senhor."
1 The vision of Obadiah. Thus says lord LORD concerning Edom: We have heard tidings from LORD, and an ambassador is sent among the nations, [saying], Arise ye, and let us rise up against her in battle.
2 Behold, I have made thee small among the nations. Thou are greatly despised.
3 The pride of thy heart has deceived thee, O thou who dwell in the clefts of the rock, whose habitation is high, who says in his heart, Who shall bring me down to the ground?
4 Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from there, says LORD.
5 If thieves came to thee, if robbers by night (how thou are cut off!), would they not steal [only] till they had enough? If grape gatherers came to thee, would they not leave some gleaning grapes?
6 How are [the things of] Esau searched! How are his hidden treasures sought out!
7 All the men of thy confederacy have brought thee on thy way, even to the border. The men who were at peace with thee have deceived thee, and prevailed against thee. [Those who eat] thy bread lay a snare under thee. There is no unde
8 Shall I not in that day, says LORD, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?
9 And thy mighty men, O Teman, shall be dismayed, to the end that everyone may be cut off from the mount of Esau by slaughter.
10 Shame shall cover thee for the violence done to thy brother Jacob, and thou shall be cut off forever.
11 In the day that thou stood on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou were as one of them.
12 But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the sons of Judah in the day of their destruction, nor speak proudly in the day of distress.
13 Enter not into the gate of my people in the day of their calamity. Yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, nor lay ye [hands] on their substance in the day of their calamity.
14 And stand thou not in the crossway, to cut off those of his who escape, and deliver not up those of his who remain in the day of distress.
15 For the day of LORD is near upon all the nations. As thou have done, it shall be done to thee. Thy dealing shall return upon thine own head.
16 For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually. Yea, they shall drink, and swallow down, and shall be as though they had not been.
17 But in mount Zion there shall be those who escape, and it shall be holy, and the house of Jacob shall possess their possessions.
18 And the house of Jacob shall be a fire, and the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble. And they shall burn among them, and devour them, and there shall not be any remaining to the house of Esau, for LORD has sp
19 And those of the South shall possess the mount of Esau, and those of the lowland the Philistines. And they shall possess the field of Ephraim, and the field of Samaria, and Benjamin [shall possess] Gilead.
20 And the captives of this host of the sons of Israel, who are [among] the Canaanites, [shall possess] even to Zarephath. And the captives of Jerusalem who are in Sepharad shall possess the cities of the South.
21 And saviors shall come up on mount Zion to judge the mount of Esau, and the kingdom shall be LORD's.