1 Meu filho, se você aceitou ser fiador de seu amigo
ou se concordou em garantir a dívida de um estranho,
2 se caiu numa armadilha por causa do acordo feito
e se está preso por suas palavras,
3 siga meu conselho e livre-se dessa obrigação,
pois você se colocou nas mãos de seu amigo.
Procure-o, humilhe-se
e insista com ele.
4 Não deixe para amanhã;
não descanse enquanto não resolver essa situação.
5 Livre-se como a gazela que escapa do caçador,
como o pássaro que foge da rede.
6 Aprenda com a formiga, preguiçoso!
Observe como ela age e seja sábio.
7 Embora não tenha príncipe,
nem autoridade, nem governante,
8 ela trabalha duro durante todo o verão,
juntando comida para o inverno.
9 Mas você, preguiçoso, até quando dormirá?
Quando sairá da cama?
10 Um pouco mais de sono, mais um cochilo,
mais um descanso com os braços cruzados,
11 e a pobreza o assaltará como um bandido;
a escassez o atacará como um ladrão armado.
12 Como são os desprezíveis e os perversos?
Eles vivem mentindo:
13 demonstram sua falsidade com um piscar de olho,
com um movimento do pé ou por sinais com os dedos.
14 Seu coração pervertido trama a maldade,
e andam sempre criando problemas.
15 Por isso, serão destruídos de repente,
despedaçados num instante sem que possam se recuperar.
16 Há seis coisas que o Senhor odeia,
ou melhor, sete coisas que ele considera detestáveis:
17 olhos arrogantes,
língua mentirosa,
mãos que matam o inocente,
18 coração que trama a maldade,
pés que se apressam em fazer o mal,
19 testemunha falsa que diz mentiras,
e aquele que semeia desentendimento entre irmãos.
20 Meu filho, obedeça aos mandamentos de seu pai
e não deixe de lado a instrução de sua mãe.
21 Guarde as palavras deles em seu coração
e amarre-as em seu pescoço.
22 Quando você andar, os conselhos de seus pais o guiarão;
quando dormir, eles o protegerão;
quando acordar, eles o orientarão.
23 Pois o mandamento é lâmpada,
e a instrução é luz;
e as correções da disciplina
são o caminho que conduz à vida.
24 Eles o protegerão da mulher imoral,
das palavras sedutoras da promíscua.
25 Não cobice sua beleza;
não deixe que seus olhares o seduzam.
26 Pois a prostituta o levará à pobreza,
mas dormir com a esposa de outro homem lhe custará a vida.
27 Pode um homem carregar fogo junto ao peito
sem que a roupa se queime?
28 Pode alguém caminhar sobre brasas
sem que os pés se queimem?
29 Assim acontece com quem dorme com a mulher de outro;
aquele que a toca não ficará sem castigo.
30 Pode-se encontrar desculpa para o ladrão
que rouba porque está com fome.
31 Ainda assim, se for apanhado, terá de pagar sete vezes o que roubou,
mesmo que precise vender tudo que há em sua casa.
32 Mas o homem que comete adultério não tem juízo,
pois destrói a si mesmo.
33 Será ferido e desonrado,
e sua vergonha jamais se apagará.
34 Porque o marido ciumento ficará furioso
e não terá misericórdia quando se vingar.
35 Não aceitará compensação alguma,
nem se satisfará com os presentes mais valiosos.
1 My son, if thou have become surety for thy neighbor, if thou have struck thy hands for a stranger,
2 thou are snared with the words of thy mouth, thou are taken with the words of thy mouth.
3 Do this now, my son, and deliver thyself, since thou have come into the hand of thy neighbor. Go, humble thyself, and importune thy neighbor.
4 Do not give sleep to thine eyes, nor slumber to thine eyelids.
5 Deliver thyself as a roe from the hand, and as a bird from the hand of the fowler.
6 Go to the ant, thou sluggard. Consider her ways, and be wise.
7 Which, having no chief, overseer, or ruler,
8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
9 How long will thou sleep, O sluggard? When will thou arise out of thy sleep?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
11 so thy poverty shall come as a robber, and thy want as an armed man.
12 A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth,
13 who winks with his eyes, who speaks with his feet, who makes signs with his fingers,
14 in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who sows discord.
15 Therefore his calamity shall come suddenly. Suddenly he shall be broken, and that without remedy.
16 There are six things which LORD hates, yea, seven which are an abomination to him:
17 haughty eyes, a lying tongue, and hands that shed innocent blood,
18 a heart that devises wicked purposes, feet that are swift in running to mischief,
19 a FALSE witness who utters lies, and he who sows discord among brothers.
20 My son, keep the commandment of thy father, and do not forsake the law of thy mother.
21 Bind them continually upon thy heart. Tie them about thy neck.
22 When thou walk, it shall lead thee. When thou sleep, it shall watch over thee. And when thou awake, it shall talk with thee.
23 For the commandment is a lamp, and the law is light, and reproofs of instruction are the way of life,
24 to keep thee from the evil woman, from the flattery of the stranger's tongue.
25 Do not lust after her beauty in thy heart, nor let her take thee with her eyelids.
26 For the price of a harlot is as much as a piece of bread, but the adulteress hunts for the precious life.
27 Can a man take fire in his bosom, and his clothes not be burned?
28 Or can a man walk upon hot coals, and his feet not be scorched?
29 So [is] he who goes in to his neighbor's wife. Whoever touches her shall not be unpunished.
30 Men do not despise a thief, if he steals to satisfy himself when he is hungry.
31 Yet if he is found, he shall restore sevenfold. He shall give all the substance of his house.
32 He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who would destroy his own soul does it.
33 Wounds and dishonor he shall get, and his reproach shall not be wiped away.
34 For jealousy is a man's fury, and he will not spare in the day of vengeance.
35 He will not regard any ransom, nor will he be satisfied, though thou give many gifts.