1 Então pergunto: Deus rejeitou seu povo, a nação de Israel? Claro que não! Eu mesmo sou israelita, descendente de Abraão e membro da tribo de Benjamim.
2 Não, Deus não rejeitou seu povo, que conheceu de antemão. Vocês sabem o que as Escrituras dizem a esse respeito? O profeta Elias se queixou a Deus sobre o povo de Israel, dizendo: 3 "Senhor, eles mataram teus profetas e derrubaram teus altares. Sou o único que restou, e agora também procuram me matar".
4 E vocês se lembram da resposta de Deus? Ele disse: "Ainda tenho outros sete mil que jamais se prostraram diante de Baal".
5 O mesmo acontece hoje, pois uns poucos do povo de Israel permaneceram fiéis, escolhidos pela graça de Deus. 6 E, se a escolha se dá pela graça de Deus, então não se baseia nas obras deles, pois nesse caso a graça deixaria de ser o que verdadeiramente é, ou seja, gratuita e imerecida.
7 Portanto, a situação é esta: a maioria do povo de Israel não encontrou o que tanto buscava, mas uns poucos, aqueles que Deus havia escolhido, o encontraram, enquanto o coração dos demais foi endurecido. 8 Como dizem as Escrituras:
"Deus os fez cair em sono profundo.
Até hoje, fechou-lhes os olhos para que não vejam,
e tapou-lhes os ouvidos para que não ouçam".
9 Da mesma forma, Davi disse:
"Que sua mesa farta se transforme em laço,
em armadilha que os faça pensar que tudo vai bem.
Que seus privilégios os façam tropeçar,
e que recebam o que merecem.
10 Que seus olhos se escureçam para que não vejam,
e que suas costas fiquem encurvadas para sempre".
11 Acaso o povo de Deus tropeçou e caiu sem possibilidade de se levantar? Claro que não! Foram desobedientes e, por isso, Deus tornou a salvação acessível aos gentios, para que seu próprio povo sentisse ciúme. 12 Se os gentios foram enriquecidos porque os israelitas fracassaram ao rejeitar a salvação que Deus lhes oferece, imaginem como será maior a bênção para o mundo quando Israel for plenamente restaurado!
13 Dirijo-me especialmente a vocês, gentios. E, uma vez que fui designado apóstolo aos gentios, enfatizo isso 14 porque desejo que, de algum modo, o povo de Israel sinta ciúme e assim eu possa levar alguns deles à salvação. 15 Pois, se a rejeição deles possibilitou que o resto do mundo se reconciliasse com Deus, a aceitação será ainda mais maravilhosa. Será vida para os que estavam mortos!
16 Se a parte da massa entregue como oferta é santa, então toda ela é santa. E, se as raízes da árvore são santas, os ramos também o serão. 17 Mas alguns desses ramos, alguns do povo de Israel, foram cortados. E vocês, gentios, que eram ramos de uma oliveira brava, foram enxertados na árvore. Agora, portanto, participam do alimento nutritivo que vem da raiz da oliveira especial de Deus. 18 No entanto, não devem se orgulhar de terem sido enxertados no lugar dos ramos que foram cortados, pois é a raiz que sustenta o ramo, e não o contrário.
19 Talvez digam: "Esses ramos foram cortados para abrir espaço para nós". 20 É verdade, mas lembrem-se de que esses ramos foram cortados porque não creram e que vocês estão ali porque creem. Portanto, não se orgulhem, mas temam o que poderia acontecer. 21 Pois, se Deus não poupou os ramos naturais, também não poupará vocês.
22 Observem como Deus é, ao mesmo tempo, bondoso e severo. É severo com os que lhe desobedecem, mas é bondoso com vocês, desde que continuem a confiar em sua bondade. Mas, se deixarem de confiar, também serão cortados. 23 E, se o povo de Israel abandonar sua incredulidade, será enxertado novamente, pois Deus tem poder para enxertá-los de volta na árvore. 24 Vocês eram, por natureza, o ramo cortado de uma oliveira brava. Portanto, se Deus se mostrou disposto a fazer algo contrário à natureza ao enxertá-los em sua árvore cultivada, estará ainda mais disposto a enxertar os ramos naturais de volta na árvore da qual eles fazem parte.
25 Irmãos, quero que vocês entendam este mistério para que não se orgulhem de si mesmos. Alguns do povo de Israel têm o coração endurecido, mas isso durará apenas até que o tempo dos gentios se complete. 26 E assim todo o Israel será salvo. Como dizem as Escrituras:
"O libertador virá de Sião
e afastará Israel da impiedade.
27 E esta é minha aliança com eles:
eu removerei seus pecados".
28 Muitos do povo de Israel agora são inimigos das boas-novas, e isso beneficia vocês, gentios. No entanto, porque ele escolheu seus patriarcas, eles ainda são o povo que Deus ama. 29 Pois as bênçãos de Deus e o seu chamado jamais podem ser anulados. 30 Em outros tempos, vocês, gentios, foram rebeldes contra Deus, mas agora, por causa da desobediência deles, vocês receberam misericórdia. 31 Agora eles são os rebeldes, e Deus foi misericordioso com vocês, para que eles também participem da misericórdia dele. 32 Pois Deus colocou a todos debaixo da desobediência para que de todos tivesse misericórdia.
33 Como são grandes as riquezas, a sabedoria e o conhecimento de Deus! É impossível entendermos suas decisões e seus caminhos!
34 "Pois quem conhece os pensamentos do Senhor?
Quem sabe o suficiente para aconselhá-lo?"
35 "Quem lhe deu primeiro alguma coisa,
para que ele precise depois retribuir?"
36 Pois todas as coisas vêm dele, existem por meio dele e são para ele. A ele seja toda a glória para sempre! Amém.
1 I say therefore, did God thrust away his people? May it not happen! For I also am an Israelite from the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin.
2 God did not thrust away his people whom he foreknew. Or know ye not what the scripture tells by Elijah? How he encounters God about Israel.
3 Lord, they have killed thy prophets, and they have torn down thine altars, and I am left alone, and they seek my life.
4 But what does the divine response say to him? I have reserved for myself seven thousand men who have not bowed a knee to Baal.
5 So then also at this present time there has become a remnant according to the selection of grace.
6 And if it is by grace, it is no longer from works, otherwise grace becomes no longer grace. But if it is from works it is no longer grace, otherwise work is no longer work.
7 What then? What Israel seeks, this it did not obtain. But the chosen obtained it, and the rest were hardened,
8 just as it is written that God gave them a spirit of slumber: eyes not to see, and ears not to hear, until this very day.
9 And David says, Let their table become for a snare, and for a trap, and for a stumbling block, and for a retribution to them.
10 Let their eyes be darkened, not to see, and may thou bow down their back always.
11 I say then, did they stumble so that they would fall? May it not happen! But in their transgression, salvation is to the Gentiles, in order to provoke them to jealousy.
12 Now if their transgression is wealth of the world, and their failure is wealth of Gentiles, how much more their fullness?
13 For I speak to you the Gentiles. Inasmuch as I am indeed an apostle of Gentiles, I enhance my ministry,
14 if somehow I may provoke my flesh to jealousy and may save some of them.
15 For if the casting away of them is reconciliation of the world, what is the acceptance except life from the dead?
16 And if the first fruit is holy, the branch is also. And if the root is holy, the branches are also.
17 And if some of the branches were broken off, and thou, being a wild olive tree, were grafted in among them, and became a joint partaker of the root of the fatness of the olive tree,
18 do not boast against the branches. But if thou boast, thou do not bear the root, but the root thee.
19 Thou will therefore say, Branches were broken off so that I might be grafted in.
20 Correct! They were broken off for their unbelief, and thou stand by thy faith. Be not high-minded but fear,
21 for if God spared not the natural branches, perhaps neither will he spare thee.
22 Behold therefore the goodness and the severity of God. Indeed toward those who fell, severity, but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness, otherwise thou too will be cut off.
23 And also those, if they do not continue in their unbelief, will be grafted in, for God is able to graft them in again.
24 For if thou were cut from what is by nature a wild olive tree, and were grafted contrary to nature into a cultivated olive tree, how much more will these, the natural ones, be grafted into their own olive tree.
25 For I do not want you, brothers, to be ignorant of this mystery, lest ye should be wise according to yourselves, that a callousness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles come in.
26 And so all Israel will be saved, as it is written, The man who delivers will come from Zion, and will turn away impiety from Jacob.
27 And this is the covenant from me to them when I will take away their sins.
28 They are indeed enemies toward the good-news for your sake, but toward selection, they are beloved for the fathers' sake.
29 For the gifts and the calling of God are irrevocable.
30 For as ye once were also disobedient to God, but now have received mercy at the disobedience of these,
31 so also now these have been disobedient for thy mercy, so that they also may receive mercy.
32 For God has confined all men in disobedience, so that he might be merciful to all.
33 O the depth of wealth, both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways beyond finding out!
34 For who has known the mind of Lord? Or who became his counselor?
35 Or who first gave to him, and it will be repaid to him?
36 Because from him, and through him, and for him, are all things. To him is the glory into the ages. Truly.