1 Boaz foi à porta da cidade e sentou-se ali. Nesse momento, ia passando o parente resgatador que ele havia mencionado. Boaz o chamou: "Venha cá e sente-se, amigo. Quero conversar com você". O homem foi e se sentou. 2 Então Boaz chamou dez autoridades da cidade e pediu que se sentassem com eles. 3 Em seguida, disse ao resgatador da família: "Você conhece Noemi, que voltou de Moabe. Ela está vendendo a propriedade de nosso parente Elimeleque. 4 Pensei que devia falar com você a esse respeito, para que você a resgate, caso tenha interesse. Se quer a propriedade, compre-a na presença das autoridades do meu povo. Se não tiver interesse por ela, diga-me logo, porque, depois de você, sou o resgatador mais próximo".
O homem respondeu: "Está certo; eu resgatarei a propriedade".
5 Então Boaz lhe disse: "É claro que, ao comprar a propriedade de Noemi, você também deve se casar com Rute, a viúva moabita. Desse modo, ela poderá ter filhos que levem o nome de seu marido e mantenham a herança na família dele".
6 "Se é assim, não posso resgatá-la", respondeu o parente resgatador. "Isso poria em risco minha própria herança. Resgate você a propriedade. Eu não posso fazê-lo."
7 Naqueles dias, havia o seguinte costume em Israel: quando alguém queria transferir o direito de resgate e troca, tirava a sandália e a entregava à outra pessoa para validar publicamente a transação. 8 Assim, o outro parente resgatador tirou a sandália e disse a Boaz: "Compre você a propriedade".
9 Então Boaz disse às autoridades da cidade e ao povo ao redor: "Vocês são testemunhas de que hoje comprei de Noemi toda a propriedade de Elimeleque, Quiliom e Malom. 10 E, junto com a propriedade, tomei como esposa Rute, a viúva moabita de Malom. Assim, ela poderá ter um filho que leve o nome da família de seu falecido marido e herde a propriedade da família aqui na cidade natal dele. Vocês hoje são testemunhas disso".
11 As autoridades da cidade e todo o povo que estava na porta responderam: "Somos testemunhas! Que o Senhor faça a esta mulher que chega à sua família o que ele fez a Raquel e Lia, das quais descendeu toda a nação de Israel! Que você seja próspero em Efrata e famoso em Belém! 12 Que o Senhor lhe dê com esta jovem uma descendência numerosa como a de nosso antepassado Perez, filho de Tamar e Judá!".
13 Boaz levou Rute para a casa dele, e ela se tornou sua esposa. Quando Boaz teve relações com ela, o Senhor permitiu que ela engravidasse, e ela deu à luz um filho. 14 Então as mulheres da cidade disseram a Noemi: "Louvado seja o Senhor, que hoje proveu um resgatador para sua família! Que este menino seja famoso em Israel! 15 Que ele restaure seu vigor e cuide de você em sua velhice, pois ele é filho de sua nora, que a ama e que tem sido melhor para você do que sete filhos!".
16 Noemi pegou o bebê, aninhou-o junto ao peito e passou a cuidar dele como se fosse seu filho. 17 As mulheres da vizinhança disseram: "Noemi tem um filho outra vez!", e lhe deram o nome de Obede. Ele é o pai de Jessé, pai de Davi.
18 Esta é a genealogia de Perez:
Perez gerou Hezrom.
19 Hezrom gerou Rão.
Rão gerou Aminadabe.
20 Aminadabe gerou Naassom.
Naassom gerou Salmom.
21 Salmom gerou Boaz.
Boaz gerou Obede.
22 Obede gerou Jessé.
Jessé gerou Davi.
1 Now Boaz went up to the gate, and sat down there. And, behold, the near kinsman of whom Boaz spoke came by, to whom he said, Such man, stay, turn aside. Sit down here. And he turned aside, and sat down.
2 And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down.
3 And he said to the near kinsman, Naomi, who has come again out of the country of Moab, sells the parcel of land, which was our brother Elimelech's.
4 And I thought to disclose it to thee, saying, Buy it before those who sit here, and before the elders of my people. If thou will redeem it, redeem it, but if thou will not redeem it, then tell me that I may know, for there is none
5 Then Boaz said, That day thou buy the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance.
6 And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself lest I mar my own inheritance. Take thou my right of redemption on thee, for I cannot redeem it.
7 Now this was [the custom] in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: A man drew off his shoe, and gave it to his neighbor. And this was the [manner of] attestation in Israel.
8 So the near kinsman said to Boaz, Buy it for thyself. And he drew off his shoe.
9 And Boaz said to the elders, and to all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, from the hand of Naomi.
10 Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his plac
11 And all the people who were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. LORD make the woman that has come into thy house like Rachel and like Leah, which two built the house of Israel, and do thou worthily in Ephrathah, an
12 And let thy house be like the house of Perez whom Tamar bore to Judah, of the seed which LORD shall give thee by this young woman.
13 So Boaz took Ruth, and she became his wife. And he went in to her, and LORD gave her conception, and she bore a son.
14 And the women said to Naomi, Blessed be LORD, who has not left thee this day without a near kinsman. And let his name be famous in Israel.
15 And he shall be to thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him.
16 And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse to it.
17 And the women, her neighbors, gave it a name, saying, There is a son born to Naomi. And they called his name Obed. He is the father of Jesse, the father of David.
18 Now these are the generations of Perez: Perez begot Hezron,
19 and Hezron begot Ram, and Ram begot Amminadab,
20 and Amminadab begot Nahshon, and Nahshon begot Salmon,
21 and Salmon begot Boaz, and Boaz begot Obed,
22 and Obed begot Jesse, and Jesse begot David.