Salmo de Davi.

1 Ó Senhor, eu clamo a ti; vem depressa!

Ouve quando peço tua ajuda.

2 Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti,

e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.

3 Assume o controle do que eu digo, Senhor,

e guarda meus lábios.

4 Não permitas que eu me desvie para o mal,

ou me envolva em atos perversos.

Não deixes que eu participe dos banquetes

dos que praticam o mal.

5 Firam-me os justos!

Será um favor!

Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio;

não permitas que eu o recuse.

Contudo, oro constantemente,

contra os perversos e tudo que eles fazem.

6 Quando seus líderes forem lançados num precipício,

ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.

7 Como pedras que o arado traz à superfície,

seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.

8 Espero por tua ajuda, Senhor Soberano!

És meu refúgio; não permitas que me matem.

9 Guarda-me das armadilhas que me prepararam,

dos laços dos que praticam o mal.

10 Que os perversos caiam em suas próprias redes,

mas que eu consiga escapar.

1 LORD, I have called upon thee. Make haste to me. Give ear to my voice when I call to thee.

2 Let my prayer be set forth as incense before thee, the lifting up of my hands as the evening sacrifice.

3 Set a watch, O LORD, before my mouth. Keep the door of my lips.

4 Incline not my heart to any evil thing, to practice deeds of wickedness with men who work iniquity. And let me not eat of their dainties.

5 Let a righteous man smite me, [as] a kindness. And let him reprove me, [as] oil upon the head. Let not my head refuse it. For even in their wickedness my prayer shall continue.

6 Their judges are thrown down by the sides of the rock. And they shall hear my words, for they are sweet.

7 Like plowing and furrowing the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.

8 For my eyes are to thee, O lord LORD. In thee do I take refuge. Leave not my soul destitute.

9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity.

10 Let the wicked fall into their own nets, while I pass over.