1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei,
louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Todos os dias te louvarei,
sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Grande é o Senhor! Ele é digno de muito louvor!
É impossível medir sua grandeza.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras
e proclame teu poder.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor
e em tuas maravilhas.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis,
e eu anunciarei tua grandeza.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade
e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo,
lento para se irar e cheio de amor.
9 O Senhor é bom para todos;
derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó Senhor,
e teus fiéis te louvarão.
11 Falarão da glória do teu reino
e proclamarão o teu poder.
12 Anunciarão teus feitos poderosos
e a majestade e glória do teu reino.
13 Pois o teu reino é reino para sempre;
tu governas por todas as gerações.
O Senhor sempre cumpre suas promessas;
é bondoso em tudo que faz.
14 O Senhor ajuda os que caíram
e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança;
tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Quando abres tua mão,
satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 O Senhor é justo em tudo que faz;
é cheio de bondade.
18 O Senhor está perto de todos que o invocam,
sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Ele concede os desejos dos que o temem;
ouve seus clamores e os livra.
20 O Senhor protege todos que o amam,
mas destrói os perversos.
21 Louvarei o Senhor,
e que todos na terra louvem seu santo nome,
para todo o sempre!
1 I will extol thee, my God, O King, and I will bless thy name forever and ever.
2 Every day I will bless thee, and I will praise thy name forever and ever.
3 Great is LORD, and greatly to be praised, and his greatness is unsearchable.
4 One generation shall laud thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 I will meditate on the glorious majesty of thine honor, and of thy wondrous works.
6 And men shall speak of the might of thy fearful acts, and I will declare thy greatness.
7 They shall utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 LORD is gracious, and merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
9 LORD is good to all, and his tender mercies are over all his works.
10 All thy works shall give thanks to thee, O LORD, and thy sanctified shall bless thee.
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, and the glory of the majesty of his kingdom.
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion [is] throughout all generations.
14 LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
15 The eyes of all wait for thee, and thou give them their food in due season.
16 Thou open thy hand, and satisfy the desire of every living thing.
17 LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
18 LORD is near to all those who call upon him, to all who call upon him in truth.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry and will save them.
20 LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
21 My mouth shall speak the praise of LORD. And let all flesh bless his holy name forever and ever.