Ao regente do coral: salmo de Davi sobre a ocasião em que Doegue, o edomita, disse a Saul: "Davi foi à casa de Aimeleque".

1 Por que conta vantagem de seus crimes, grande guerreiro?

Não sabe que o amor de Deus dura para sempre?

2 O dia todo você trama destruição;

sua língua mentirosa corta como navalha afiada.

3 Ama o mal mais que o bem

e fala mais mentiras que verdades.

Interlúdio

4 Você gosta de destruir os outros com suas palavras,

seu mentiroso!

5 Por isso, Deus o destruirá de uma vez por todas;

ele o tirará de sua casa e o arrancará da terra dos vivos.

Interlúdio

6 Os justos verão isso e temerão;

rirão de você e dirão:

7 "Vejam o que acontece aos poderosos guerreiros

que não fazem de Deus sua fortaleza!

Confiam em suas muitas riquezas

e se refugiam em sua maldade".

8 Eu, porém, sou como a oliveira que floresce na casa de Deus;

sempre confiarei no amor de Deus.

9 Eu te louvarei para sempre, ó Deus,

por aquilo que fizeste.

Confiarei em teu bom nome,

na presença de teu povo fiel.

1 Why boast thou thyself in mischief, O mighty man? The loving kindness of God [is] continual.

2 Thy tongue devises wickedness, like a sharp razor, working deceitfully.

3 Thou love evil more than good, and lying rather than to speak righteousness. Selah.

4 Thou love all devouring words, O thou deceitful tongue.

5 God will likewise destroy thee forever. He will take thee up, and pluck thee out of thy tent, and root thee out of the land of the living. Selah.

6 The righteous also shall see, and fear, and shall laugh at him, [saying],

7 Lo, this is the man who did not make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.

8 But as for me, I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving kindness of God forever and ever.

9 I will give thee thanks forever, because thou have done it. And I will hope in thy name in the presence of thy sanctified, for it is good.