1 Ouve, ó Pastor de Israel,
que conduz os descendentes de José como um rebanho.
Tu que estás entronizado acima dos querubins,
manifesta teu esplendor
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés.
Mostra-nos teu poder
e vem salvar-nos!
3 Restaura-nos, ó Deus!
Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós;
só então seremos salvos.
4 Ó Senhor, Deus dos Exércitos,
até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Tu nos deste tristeza como alimento
e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas;
agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos!
Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós;
só então seremos salvos.
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira;
expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Limpaste o terreno para nós;
fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes,
nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo,
nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros?
Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Os javalis da floresta devoram a videira,
animais selvagens se alimentam dela.
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes!
Olha dos céus e vê a nossa aflição.
Cuida desta videira 15 que tu mesmo plantaste,
o filho que criaste para ti.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos;
que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Fortalece aquele a quem amas,
o filho que criaste para ti.
18 Então jamais te abandonaremos;
reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Restaura-nos, ó Senhor, o Deus dos Exércitos!
Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós;
só então seremos salvos.
1 Give ear, O Shepherd of Israel, thou who lead Joseph like a flock. Thou who sit [above] the cherubim, shine forth.
2 Stir up thy might before Ephraim and Benjamin and Manasseh, and come to save us.
3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
4 O LORD God of hosts, how long will thou be angry against the prayer of thy people?
5 Thou have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.
6 Thou make us hatred to our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine, and we shall be saved.
8 Thou brought a vine out of Egypt. Thou drove out the nations, and planted it.
9 Thou prepared [place] before it, and it took deep root, and filled the land.
10 The mountains were covered with the shadow of it, and the boughs of it were [like] cedars of God.
11 It sent out its branches to the sea, and its shoots to the River.
12 Why have thou broken down its walls, so that all those who pass by the way pluck it?
13 The boar out of the wood ravages it, and the wild beasts of the field feed on it.
14 Turn again, we beseech thee, O God of hosts. Look down from heaven, and, behold, and visit this vine,
15 and the stock which thy right hand planted, and the branch that thou made strong for thyself.
16 It is burned with fire, it is cut down. They perish at the rebuke of thy countenance.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou made strong for thyself,
18 so shall we not go back from thee. Revive thou us, and we will call upon thy name.
19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine, and we shall be saved.