1 Lembre a todos que se sujeitem ao governo e às autoridades. Devem ser obedientes e sempre prontos a fazer o que é bom. 2 Não devem caluniar ninguém, mas evitar brigas. Que sejam amáveis e mostrem a todos verdadeira humildade.
3 Em outros tempos, também éramos insensatos e desobedientes. Vivíamos no engano e nos tornamos escravos de muitas paixões e prazeres. Éramos cheios de maldade e inveja e odiávamos uns aos outros.
4 Mas,
Quando Deus, nosso Salvador, revelou sua bondade e seu amor, 5 ele nos salvou não porque tivéssemos feito algo justo, mas por causa de sua misericórdia. Ele nos lavou para remover nossos pecados, nos fez nascer de novo e nos deu nova vida por meio do Espírito Santo. 6 Generosamente, derramou o Espírito sobre nós por meio de Jesus Cristo, nosso Salvador. 7 Por causa de sua graça, nos declarou justos e nos deu a esperança de que herdaremos a vida eterna.
8 Essa é uma afirmação digna de confiança, e quero que você insista nesses ensinamentos, para que todos os que creem em Deus se dediquem a fazer o bem. São ensinamentos bons e benéficos para todos.
9 Não se envolva em discussões tolas sobre genealogias intermináveis, nem em disputas e brigas sobre a obediência às leis judaicas. Essas coisas são inúteis, e perda de tempo. 10 Se alguém tem causado divisões entre vocês, advirta-o uma primeira e uma segunda vez. Depois disso, não se relacione mais com ele. 11 Tais indivíduos se desviaram da verdade e condenaram a si mesmos com seus pecados.
12 Planejo enviar-lhe Ártemas ou Tíquico. Assim que um deles chegar, procure ir ao meu encontro em Nicópolis, pois decidi passar o inverno ali. 13 Faça todo o possível para ajudar Zenas, o advogado, e Apolo na viagem deles. Providencie que tenham tudo de que precisam. 14 Nosso povo deve aprender a fazer o bem ao suprir as necessidades urgentes de outros; assim, ninguém será improdutivo.
15 Todos aqui mandam lembranças. Por favor, envie minhas saudações a todos que nos amam na fé.
Que a graça de Deus esteja com todos vocês.
1 Remind them to be submissive to principle offices and positions of authority, to be obedient, to be prepared for every good work,
2 to slander no man, to be noncontentious, meek, showing all mildness to all men.
3 For we also were formerly foolish, disobedient, being led astray, serving various lusts and pleasures, living in evil and envy, hateful, hating each other.
4 But when the kindness and philanthropy of God our Savior appeared,
5 he saved us, not of works in righteousness that we did, but according to his mercy through the washing of regeneration and renewing of the Holy Spirit,
6 which he poured out upon us abundantly, through Jesus Christ our Savior.
7 So that, having been made righteous by the grace of that man, we may become heirs according to the hope of eternal life.
8 Faithful is the saying. And I want thee to strongly insist about these things, so that those who have believed in God may be careful to manage good works. These things are good and beneficial to men.
9 But avoid foolish questionings, and genealogies, and contentions, and legal fightings, for they are useless and vain.
10 Shun a factious man after a first and second admonition,
11 knowing that such a man is perverted, and sins, being self-condemned.
12 When I will send Artemas to thee, or Tychicus. Be diligence to come to me in Nicopolis, for I have decided to winter there.
13 Help Zenas the lawyer and Apollos on their way diligently, so that nothing may be lacking for them.
14 And also let our men learn to be in the lead of good works for the essential needs, so that they may not be unfruitful.
15 All those with me salute thee. Salute those who love us in faith. Grace is with all of you. Truly.