1 Subirei até minha torre de vigia

e ficarei de guarda.

Ali esperarei para ver o que ele diz,

que resposta dará à minha queixa.

A segunda resposta do Senhor

2 Então o Senhor me disse:

"Escreva minha resposta em tábuas,

para que se possa ler depressa e com clareza.

3 Esta é uma visão do futuro;

descreve o fim, e tudo se cumprirá.

Se parecer que demora a vir, espere com paciência,

pois certamente acontecerá;

não se atrasará.

4 "Olhe para os arrogantes, os perversos que em si mesmos confiam;

o justo, porém, viverá por sua fidelidade a Deus.

5 A riqueza é traiçoeira,

e os arrogantes nunca descansam.

Escancaram a boca como a sepultura

e, como a morte, nunca se saciam.

Em sua cobiça, ajuntaram muitas nações

e engoliram muitos povos.

6 "Em breve, porém, seus cativos os insultarão;

zombarão deles, dizendo:

‘Que aflição espera vocês, ladrões!

Ficaram ricos pela extorsão;

até quando continuarão desse modo?’.

7 De repente, seus credores tomarão providências;

eles se voltarão contra vocês e levarão tudo que têm,

enquanto vocês olham, trêmulos e indefesos.

8 Porque saquearam muitas nações,

agora todos os sobreviventes os saquearão.

Cometeram homicídio nos campos

e encheram as cidades de violência.

9 "Que aflição espera vocês que constroem casas enormes

com dinheiro obtido por meio de opressão!

Acreditam que a riqueza comprará segurança

e manterá sua família afastada do perigo.

10 Mas, com os homicídios que cometeram,

envergonharam seu nome

e condenaram a própria vida.

11 As pedras das paredes clamam contra vocês,

e as vigas dos telhados também se queixam.

12 "Que aflição espera vocês que constroem cidades

com dinheiro obtido por meio de homicídio e corrupção!

13 Acaso o Senhor dos Exércitos não transformará em cinzas

as riquezas das nações?

Elas trabalham com afinco,

mas de nada adianta.

14 Pois, assim como as águas enchem o mar,

a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor.

15 "Que aflição espera vocês

que dão bebidas a seus companheiros!

Vocês os obrigam a se embriagar e depois se alegram, maldosos,

quando eles ficam nus e envergonhados.

16 Em breve, porém, será sua vez de serem humilhados;

venham, bebam e fiquem despidos e expostos!

Bebam do cálice do Senhor,

e toda a sua glória será transformada em desonra.

17 Derrubaram as florestas do Líbano,

agora vocês serão derrubados.

Destruíram os animais selvagens,

agora o terror deles virá sobre vocês.

Cometeram homicídio nos campos

e encheram as cidades de violência.

18 "De que vale o ídolo esculpido por mãos humanas,

ou a imagem de metal que só os engana?

Como é tolo confiar em sua própria criação,

num deus que nem sequer é capaz de falar!

19 Que aflição espera vocês que dizem a ídolos de madeira:

‘Despertem!’,

e que dizem a imagens mudas de pedra:

‘Levantem-se!’.

Acaso um ídolo pode lhes dizer o que fazer?

Apesar de serem revestidos de ouro e prata,

não há vida dentro deles.

20 O Senhor, porém, está em seu santo templo;

toda a terra cale-se diante dele."

1 Ficarei no meu posto de sentinela e tomarei posição sobre a muralha; aguardarei para ver o que ele me dirá e que resposta terei à minha queixa.

2 Então o Senhor respondeu: "Escreva claramente a visão em tabuinhas, para que se leia facilmente.

3 Pois a visão aguarda um tempo designado; ela fala do fim, e não falhará. Ainda que se demore, espere-a; porque ela certamente virá e não se atrasará".

4 Escreva: "O ímpio está envaidecido; seus desejos não são bons; mas o justo viverá pela sua fidelidade.

5 De fato, a riqueza é ilusória, e o ímpio é arrogante e não descansa; ele é voraz como a sepultura e como a morte. Nunca se satisfaz; apanha para si todas as nações e ajunta para si todos os povos.

6 "Todos estes povos um dia rirão dele com canções de zombaria e dirão: " ‘Ai daquele que amontoa bens roubados e se enriquece mediante extorsão! Até quando isto continuará assim? ’

7 Seus credores não se levantarão de repente? Não despertarão os que o fazem tremer? Agora você se tornará vítima deles.

8 Porque você saqueou muitas nações, todos os povos que restaram o saquearão. Pois você derramou muito sangue, e cometeu violência contra terras, cidades e seus habitantes.

9 "Ai daquele que obtém lucros injustos para a sua casa, para pôr seu ninho no alto e escapar das garras do mal!

10 Você tramou a ruína de muitos povos, envergonhando a sua própria casa e pecando contra a sua própria vida.

11 Pois as pedras clamarão da parede, e as vigas responderão do madeiramento contra você.

12 "Ai daquele que edifica uma cidade com sangue e a estabelece com crime!

13 Acaso não vem do Senhor dos Exércitos, que o trabalho dos povos seja só para satisfazer o fogo, e que as nações se afadiguem em vão?

14 E a terra se encherá do conhecimento da glória do Senhor, como as águas enchem o mar.

15 "Ai daquele que dá bebida ao seu próximo, misturando-a com o seu furor, até que ele fique bêbado, para lhe contemplar a nudez.

16 Beba bastante vergonha, em vez de glória! Sim! Beba você também e se exponha! A taça da mão direita do Senhor lhe é dada. Muita vergonha cobrirá a sua glória.

17 A violência que você cometeu contra o Líbano o alcançará, e você ficará apavorado com a destruição de animais, que você fez. Pois você derramou muito sangue, e cometeu violência contra terras, cidades e seus habitantes.

18 "De que vale uma imagem feita por um escultor? Ou um ídolo de metal que ensina mentiras? Pois aquele que o faz confia em sua própria criação, fazendo ídolos incapazes de falar.

19 Ai daquele que diz à madeira: "Desperte! Ou à pedra sem vida: Acorde! " Poderá isso dar orientação? Está coberta de ouro e prata, mas não respira.

20 Mas o Senhor está em seu santo templo; diante dele fique em silêncio toda a terra".