Ao regente do coral: salmo de Davi sobre a ocasião em que Doegue, o edomita, disse a Saul: "Davi foi à casa de Aimeleque".

1 Por que conta vantagem de seus crimes, grande guerreiro?

Não sabe que o amor de Deus dura para sempre?

2 O dia todo você trama destruição;

sua língua mentirosa corta como navalha afiada.

3 Ama o mal mais que o bem

e fala mais mentiras que verdades.

Interlúdio

4 Você gosta de destruir os outros com suas palavras,

seu mentiroso!

5 Por isso, Deus o destruirá de uma vez por todas;

ele o tirará de sua casa e o arrancará da terra dos vivos.

Interlúdio

6 Os justos verão isso e temerão;

rirão de você e dirão:

7 "Vejam o que acontece aos poderosos guerreiros

que não fazem de Deus sua fortaleza!

Confiam em suas muitas riquezas

e se refugiam em sua maldade".

8 Eu, porém, sou como a oliveira que floresce na casa de Deus;

sempre confiarei no amor de Deus.

9 Eu te louvarei para sempre, ó Deus,

por aquilo que fizeste.

Confiarei em teu bom nome,

na presença de teu povo fiel.

1 Al Vencedor: Masquil de David, cuando vino Doeg el edomita y dio cuenta a Saúl, diciéndole: David ha venido a casa de Ahimelec. ¿Por qué te glorías de maldad, oh ilustre? La misericordia de Dios es cada día.

2 Agravios maquina tu lengua; como navaja amolada hace engaño.

3 Amaste el mal más que el bien; la mentira más que hablar justicia. (Selah.)

4 Has amado toda suerte de palabras perniciosas, engañosa lengua.

5 Por tanto Dios te derribará para siempre; te cortará y te arrancará de tu morada, y te desarraigará de la tierra de los vivientes. (Selah.)

6 Y verán los justos, y temerán; y se reirán de él, diciendo:

7 He aquí un varón que no puso a Dios por su fortaleza, sino que confió en la multitud de sus riquezas; se esforzó en su maldad.

8 Mas yo estoy como oliva verde en la Casa de Dios; confié en la misericordia de Dios perpetua y eternalmente.

9 Te alabaré para siempre porque obraste; y esperaré a tu Nombre, porque es bueno, delante de tus misericordiosos.