1 Enquanto Israel estava acampado em Sitim alguns dos homens do povo começaram a juntar-se com as raparigas moabitas. Estas por sua vez também os convidavam para os sacrifícios aos seus deuses, e em breve os homens não só assistiam aos festejos como até já se inclinavam em adoração perante aqueles ídolos.
3 Portanto Israel tornou-se ligado a Baal, o deus de Moabe. E a cólera do Senhor acendeu-se contra o seu povo.
4 Por isso deu a seguinte ordem a Moisés: Executa todos os chefes de tribo, de Israel. Enforca-os em plena luz do dia, para que a cólera do seu Deus se retire deles.
5 E assim Moisés ordenou aos juízes que executassem todos os que tinham adorado Baal.
6 Contudo, um dos homens israelitas trouxe uma rapariga midianita para o acampamento, ali mesmo diante dos olhos de Moisés e de todo o povo, enquanto choravam à porta do tabernáculo.
7 Finéias, filho de Eleazar e neto de Arão, perante isto, avançou do sítio em que se encontrava, pegou numa lança, correu para a tenda daquele homem, para onde já tinha levado entretanto a rapariga, e atravessou-os a ambos com a lança, a qual perfurando o homem, veio enterrar-se no estômago da moabita. Com isso parou uma praga que entretanto se alastrara, mas não sem que vinte e quatro mil pessoas tivessem já morrido.
10 Então o Senhor disse a Moisés:
11 Finéias, o filho de Eleazar e neto de Arão, o sacerdote, conseguiu afastar a minha cólera, porque estava tão indignado como eu, com zelo pela minha honra; e dessa maneira suspendi a destruição de todo Israel, como era minha intenção.
12 Por isso, em consequência do que ele fez, do zelo que demonstrou pelo seu Deus, e porque dessa forma fez resgate pelo povo de Israel, prometo que tanto ele como os seus descendentes serão sacerdotes para sempre.
14 O nome do homem que foi morto com a rapariga midianita era Zimri, filho de Salu, chefe da tribo de Simeão. O da rapariga era Cozbi, filha de Zur, príncipe midianita.
16 O Senhor disse a Moisés: Destrói os midianitas, porque eles perturbaram-vos com os seus enganos, levaram-vos até a adorar Baal, e seduziram-vos, como foi com esse caso de Cozbi, a midianita.
1 Enquanto Israel estava em Sitim, o povo começou a entregar-se à imoralidade sexual com mulheres moabitas,
2 que os convidavam aos sacrifícios de seus deuses. O povo comia e se prostrava perante esses deuses.
3 Assim Israel se juntou à adoração de Baal-Peor. E a ira do Senhor acendeu-se contra Israel.
4 E o Senhor disse a Moisés: "Prenda todos os chefes desse povo, enforque-os diante do Senhor, à luz do sol, para que o fogo da ira do Senhor se afaste de Israel".
5 Então Moisés disse aos juízes de Israel: "Cada um de vocês terá que matar aqueles que dentre os seus homens se juntaram à adoração de Baal-Peor".
6 Um israelita trouxe para casa uma mulher midianita, na presença de Moisés e de toda a comunidade de Israel, que choravam à entrada da Tenda do Encontro.
7 Quando Finéias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Arão, viu isso, apanhou uma lança,
8 seguiu o israelita até o interior da tenda e atravessou os dois com a lança; atravessou o corpo do israelita e o da mulher. Então cessou a praga contra os israelitas.
9 Mas os que morreram por causa da praga foram vinte e quatro mil.
10 E o Senhor disse a Moisés:
11 "Finéias, filho de Eleazar, neto do sacerdote Arão, desviou a minha ira de sobre os israelitas, pois foi zeloso, com o mesmo zelo que tenho por eles, para que em meu zelo eu não os consumisse.
12 Diga-lhe, pois, que estabeleço com ele a minha aliança de paz.
13 Dele e dos seus descendentes será a aliança do sacerdócio perpétuo, porque ele foi zeloso pelo seu Deus e fez propiciação pelos israelitas".
14 O nome do israelita que foi morto com a midianita era Zinri, filho de Salu, líder de uma família simeonita.
15 E o nome da mulher midianita que morreu era Cosbi, filha de Zur, chefe de um clã midianita.
16 O Senhor disse a Moisés:
17 "Tratem os midianitas como inimigos e matem-nos,
18 porque trataram vocês como inimigos quando os enganaram no caso de Peor e de Cosbi, filha de um líder midianita, mulher do povo deles que foi morta quando a praga que enviei por causa de Peor".