1 E vocês devem seguir o meu exemplo, tal como eu sigo o de Cristo.
2 Estou muito contente, irmãos, por me terem sempre no vosso pensamento e por fazerem tudo quanto vos tenho ensinado.
3 Mas há um assunto que quero que saibam: é que Cristo tem autoridade sobre todos os homens. O marido tem autoridade sobre a mulher. Deus tem autoridade sobre Cristo.
4 É por isso que se um homem cobre a cabeça, quando está a orar ou a pregar, desonra Cristo.
5 E uma mulher que, em público, ora ou fala em nome de Deus com a cabeça descoberta desconsidera o seu marido, porque é como se tivesse a cabeça rapada.
6 E se ela recusar cobrir-se, então que rape o cabelo. Mas se é uma vergonha uma mulher ter a cabeça rapada, então que a cubra.
7 Mas um homem não deverá ter nada na cabeça enquanto está a cultuar. O homem, feito à imagem de Deus, reflecte a sua honra, e a mulher é o reflexo da honra do homem.
8 Com efeito, o primeiro homem não foi tirado da mulher, mas a primeira mulher foi tirada do homem.
9 E Adão, o primeiro homem, não foi feito para benefício de Eva; mas Eva sim foi feita para Adão.
10 Assim uma mulher deveria usar a cabeça coberta como sinal de que reconhece a autoridade do marido, um facto que todos os anjos constatam.
11 Mas nos relacionamos entre o povo do Senhor, o homem e a mulher precisam um do outro.
12 Porque se é verdade que a primeira mulher veio do homem, contudo todos os homens, desde então, nasceram de mulheres, e ambos, homens e mulheres, foram criados por Deus.
13 Vejam vocês mesmos: na vossa opinião será certo que uma mulher ore em público com a cabeça descoberta? Porque as mulheres sentem orgulho no comprimento do seu cabelo, que lhe foi dado como um véu, enquanto os homens têm tendência para não se sentirem à vontade com o cabelo muito comprido e semelhante ao das mulheres.
16 E a quem quiser continuar a levantar discussões, nós dizemos que é assim que pensamos - nós, e também as igrejas de Deus.
17 E agora há um outro assunto em que não vos posso elogiar. Consta que quando se reúnem, é maior o prejuízo do que a bênção recebida.
18 Ouço falar nas divisões que se manifestam nas vossas reuniões, e em parte acredito.
19 Mas eu até creio que é importante que isso aconteça para que sejam conhecidos os que estão certos.
20 Afinal quando se juntam, não é para participar na ceia do Senhor; é para tomarem a vossa própria refeição. E assim cada um procura servir-se sem esperar por repartir com os outros, de tal forma que uns não comem o suficiente e outros excedem-se!
22 Não poderiam vocês comer e beber cada um na sua casa segundo a fome que tiverem, de forma a evitar esta vergonha para a igreja e a humilhação que representa para o pobre ter que se retirar sem comer? Que esperam vocês que eu diga sobre isto? Não contem que venha elogiar-vos!
23 Eu recebi do Senhor o que já antes vos tinha transmitido: Na noite em que foi traído, o Senhor Jesus tomou o pão, e depois de ter dado graças, partiu-o dizendo: Tomem e comam-no; isto é o meu corpo, que é partido em vosso favor. Façam isto para se lembrarem de mim.
25 De igual modo, pegou na taça de vinho, no fim da ceia, e disse: Esta taça é o novo contrato entre Deus e vocês, estabelecido por meio do meu sangue. Façam isto, todas as vezes que beberem, em lembrança de mim.
26 Porque de cada vez que comerem este pão e beberem este vinho estão a anunciar a mensagem da morte do Senhor. Façam pois isto até que ele volte.
27 Por isso, se alguém come deste pão e bebe deste vinho de uma maneira indigna, torna-se culpado de pecado contra o corpo e o sangue do Senhor.
28 É por isso que cada um se deve examinar cuidadosamente antes de tomar este pão e de beber desta taça.
29 Porque se o fizer indignamente, não distinguindo o corpo do Senhor, está a comer e a beber para sua própria condenação.
30 É por isso que há no vosso meio muitos fracos e doentes e muitos já morrerem.
31 Mas se cada um se examinar cuidadosamente evitará então que seja julgado por Deus.
32 Contudo, quando somos julgados e castigados pelo Senhor, é para não sermos condenados com o resto do mundo.
33 Sendo assim, irmãos, quando se juntarem à mesa do Senhor, esperem uns pelos outros.
34 Se alguém tem realmente fome, deve comer em casa, para não atrair castigo sobre si próprio quando estiverem todos reunidos uanto aos outros assuntos, falarei sobre eles convosco quando aí chegar.
1 Be{+} imitators of me, even as I also am of Christ.
2 Now I praise you{+} that you{+} remember me in all things, and hold fast the traditions, even as I delivered them to you{+}.
3 But I would have you{+} know, that the head of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
4 Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
5 But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonors her head; for it is one and the same thing as if she were shaven.
6 For if a woman is not veiled, let her also be shorn: but if it is a shame to a woman to be shorn or shaven, let her be veiled.
7 For a man indeed ought not to have his head veiled, since he is the image and glory of God: but the woman is the glory of the man.
8 For the man is not of the woman; but the woman of the man:
9 for neither was the man created for the woman; but the woman for the man:
10 for this cause ought the woman to have [a sign of] authority on her head, because of the angels.
11 Nevertheless, neither is the woman without the man, nor the man without the woman, in the Lord.
12 For as the woman is of the man, so is the man also by the woman; but all things are of God.
13 Judge{+} in yourselves: is it seemly that a woman prays to God unveiled?
14 Does not even nature itself teach you{+}, that, if a man has long hair, it is a shame to him?
15 But if a woman has long hair, it is a glory to her: for her hair is given to her for a covering.
16 But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God.
17 But in giving you{+} this charge, I do not praise you{+}, that you{+} come together not for the better but for the worse.
18 For first of all, when you{+} come together in the church, I hear that divisions exist among you{+}; and I partly believe it.
19 For there must also be factions among you{+}, that those who are approved may also be made manifest among you{+}.
20 When therefore you{+} assemble yourselves together, it is not possible to eat the Lord's supper:
21 for in your{+} eating each takes before [another] his own supper; and one is hungry, and another is drunk.
22 What, don't you{+} have houses to eat and to drink in? Or do you{+} despise the church of God, and put them to shame that do not have? What shall I say to you{+}? Shall I praise you{+}? In this I do not praise you{+}.
23 For I received of the Lord that which also I delivered to you{+}, that the Lord Jesus in the night in which he was delivered up took bread;
24 and when he had given thanks, he broke it, and said, This is my body, which is for you{+}: this do in remembrance of me.
25 In like manner also the cup, after supper, saying, This cup is the new covenant in my blood: this do, as often as you{+} drink [it], in remembrance of me.
26 For as often as you{+} eat this bread, and drink the cup, you{+} proclaim the Lord's death until he comes.
27 Therefore whoever will eat the bread or drink the cup of the Lord in an unworthy manner, will be guilty of the body and the blood of the Lord.
28 But let a man prove himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
29 For he who eats and drinks, eats and drinks judgment to himself, if he does not discern the body.
30 For this cause many among you{+} are weak and sickly, and not a few sleep.
31 But if we discerned ourselves, we should not be judged.
32 But when we are judged by the Lord, we are chastened, that we may not be condemned with the world.
33 Therefore, my brothers, when you{+} come together to eat, wait one for another.
34 If any man is hungry, let him eat at home; that your{+} coming together not be to judgment. And the rest I will set in order whenever I come.