1 Que as pessoas pois nos encarem como estando ao serviço de Cristo, explicando os seus mistérios.
2 É evidente que se exige a alguém que presta serviços que faça exactamente o que lhe dizem para fazer.
3 Vocês sabem que eu não me deixo afectar pelo que poderão pensar a esse respeito, vocês ou seja quem for. Nem pelo meu próprio juízo a este respeito eu me deixo influir.
4 Aliás a minha consciência em nada me acusa; mas nem isso me serve de justificação. É o próprio Senhor quem me examinará e me julgará.
5 Por isso não se precipitem em juízos, antes da vinda do Senhor. Quando o Senhor vier, ele trará luz sobre todas as coisas, as mais escondidas, para que se veja exactamente o que cada um de nós é no íntimo do coração. E o Senhor dará a cada um o louvor que merecer.
6 Meus irmãos, eu tomei-me a mim próprio e a Apolo como exemplos para ilustrar aquilo que tenho vindo a dizer: o que vocês pensam deve ser submetido ao que dizem as Escrituras. De entre aqueles que vos ensinam as coisas de Deus, não devem envaidecer-se a respeito deste e em desfavor daquele.
7 Porque donde vos vem essa presunção de se porem a fazer diferenças? Afinal que sabem vocês que não vos tenha sido revelado por Deus? E se tudo o que têm vem de Deus, por que razão actuar como se tivessem realizado algo por si mesmos?
8 Vocês pensam que já têm tudo que precisam! Já são ricos! Sem nós, tornaram-se reis! Eu desejaria que vocês estivessem já nos vossos tronos, porque isto significaria que nós estaríamos a reinar também.
9 Contudo, por vezes penso que Deus nos pôs a nós, apóstolos, no lugar mais baixo da escala social, a par de condenados à morte; vamos como que numa parada triunfal ao lado dos prisioneiros que vão ser executados, e expostos em espectáculo ao mundo inteiro e também aos anjos.
10 Nós tornámo-nos loucos pela causa de Cristo, e vocês como que os sábios. Nós somos os fracos, e vocês os fortes! Vocês são considerados por toda a gente, mas de nós as pessoas riem.
11 Até este momento temos passado fome e sede, sem ter sequer roupa suficiente para nos agasalharmos, somos maltratados e perseguidos, e nem temos morada certa.
12 Temos trabalhado duramente, com nossas próprias mãos para ganhar a vida. Abençoamos quem nos amaldiçoa. Somos pacientes para quem nos fere.
13 Respondemos com calma aos insultos. Até agora temos sido tratados como a sujeira das valetas, o lixo do mundo.
14 Não estou a escrever-vos estas coisas para vos chocar, mas para vos avisar, como a filhos queridos.
15 Porque ainda que tivessem tido dez mil pessoas a ensinar-vos sobre Cristo, lembrem-se que só a mim tiveram como pai espiritual; pois que fui quem vos levou a Cristo quando vos anunciei o evangelho.
16 Por isso vos peço que sejam meus imitadores, fazendo o que eu faço.
17 Eis a razão por que vos envio Timóteo: para vos ajudar nesse sentido. Porque ele é também um dos que eu ganhei para Cristo, um querido filho espiritual, e digno de toda a confiança. Ele vai lembrar-vos de tudo o que tenho ensinado acerca de Cristo nas igrejas por onde tenho passado.
18 Sei que alguns se tornaram arrogantes, pensando que eu estou hesitante em ir tratar pessoalmente destes assuntos convosco.
19 Mas o certo é que irei, e em breve, se o Senhor permitir. E então verei se por detrás do orgulho dessas pessoas sempre haverá alguma virtude espiritual, ou se não passa tudo de palavras.
20 Porque o reino de Deus não é só discursos; é sobretudo viver pelo poder de Deus.
21 E que é que preferem? Que eu vá com intuito de repreensão, ou com amor e bondade?
1 Let a man so account of us, as of attendants of Christ, and stewards of the mysteries of God.
2 Here, moreover, it is required in stewards, that a man be found faithful.
3 But with me it is a very small thing that I should be judged of you{+}, or of man's judgment: yes, I do not judge my own self.
4 For I know nothing against myself; yet I am not hereby justified: but he who judges me is the Lord.
5 Therefore judge nothing before the time, until the Lord comes, who will both bring to light the hidden things of darkness, and make manifest the counsels of the hearts; and then each will have his praise from God.
6 Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your{+} sakes; that in us you{+} might learn not [to go] beyond the things which are written; that no one of you{+} is puffed up for the one against the other.
7 For who makes you to differ? And what do you have that you did not receive? But if you did receive it, why do you glory as if you had not received it?
8 Already you{+} are filled, already you{+} have become rich, you{+} have come to reign without us: yes and I would that you{+} did reign, that we also might reign with you{+}.
9 For, I think, God has set forth us the apostles last of all, as men doomed to death: for we are made a spectacle to the world, both to angels and men.
10 We are fools for Christ's sake, but you{+} are wise in Christ; we are weak, but you{+} are strong; you{+} have glory, but we have dishonor.
11 Even to this present hour we both hunger, and thirst, and are naked, and are buffeted, and have no certain dwelling-place;
12 and we toil, working with our own hands: being reviled, we bless; being persecuted, we endure;
13 being defamed, we entreat: we are made as the filth of the world, the offscouring of all things, even until now.
14 I do not write these things to shame you{+}, but to admonish you{+} as my beloved children.
15 For though you{+} have ten thousand tutors in Christ, yet [you{+} have] not many fathers; for in Christ Jesus I begot you{+} through the good news.
16 I urge you{+} therefore, be{+} imitators of me.
17 For this cause I have sent to you{+} Timothy, who is my beloved and faithful child in the Lord, who will put you{+} in remembrance of my ways which are in Christ Jesus, even as I teach everywhere in every church.
18 Now some are puffed up, as though I were not coming to you{+}.
19 But I will come to you{+} shortly, if the Lord wills; and I will know, not the word of those who are puffed up, but the power.
20 For the kingdom of God is not in word, but in power.
21 What do you{+} want? Shall I come to you{+} with a rod, or in love and a spirit of gentleness?