1 Queridos amigos, não creiam em todos que dizem falar pelo Espírito de Deus: examinem primeiro. Porque há muitos pregadores de mentira, por aí no mundo.
2 A maneira de verificar se as suas mensagens são de Deus é saber se confessam que Jesus Cristo se tornou homem de verdade.
3 Todo aquele que não reconhecer esta verdade, esta pessoa não é de Deus mas representa o espírito do Anticristo, acerca do qual já ouviram que havia de vir, e até já se encontra no mundo.
4 Meus queridos amigos, vocês pertencem a Deus, e já está ganha a vossa luta contra aqueles que se opõem a Cristo, porque o Espírito que vive em vosso coração é maior que o espírito que vive nas pessoas do mundo.
5 Aqueles tais pertencem a este mundo, por isso falam à maneira do mundo, e este os ouve
6 Mas nós somos de Deus; por isso só aqueles que conhecem Deus nos ouvem; os outros não. É dessa maneira que reconhecemos se alguém tem o Espírito da verdade ou o espírito do erro.
7 Meus queridos amigos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor é de Deus, e aquele que ama mostra que é de Deus, nascido de novo, e que conhece Deus.
8 Mas aquele que não ama, não conhece Deus; porque Deus é amor.
9 Deus mostrou o seu amor para connosco enviando o seu único Filho ao mundo para que por ele vivamos
10 E neste acto ele revela o que é o verdadeiro amor: não por causa do amor que tivéssemos por Deus, mas porque ele nos amou a nós e enviou o seu Filho, o qual expiou o castigo dos nossos pecados para que fôssemos perdoados.
11 Queridos amigos, se Deus nos amou assim, assim também devemos amar-nos uns aos outros
12 Embora nunca tenhamos visto Deus, se nos amarmos uns aos outros, Deus vive em nós e o seu amor em nós se completa.
13 E é pelo Espírito Santo, que ele pôs nos nossos corações, que temos a prova de que vivemos em Deus e ele em nós.
14 E além disso nós vimos e damos testemunho de que o Pai enviou o seu Filho ao mundo para ser o seu Salvador.
15 Quem crê e diz que Jesus é o Filho de Deus prova que Deus está a viver em si mesmo e que ele vive em Deus.
16 Nós sabemos quanto Deus nos ama, e pomos nele a nossa confiança eus é amor, e aquele que vive em amor permanece em Deus e Deus permanece nele.
17 Nesta comunhão com ele, o amor em nós torna-se completo. E assim não recearemos o dia do juízo, mas encararemos com confiança o Senhor, porque vivemos neste mundo tal como ele viveu.
18 Onde há amor não há medo. Na verdade, o perfeito amor elimina toda a espécie de receio, porque o medo traz consigo a ideia de culpa, e mostra que não estamos absolutamente convencidos de que ele nos ama perfeitamente.
19 A verdade é que nós o amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Se alguém disser: Eu amo Deus, mas continuar a detestar o seu irmão na fé, é um mentiroso; porque se não amar o seu irmão, que está ali diante dos seus olhos, como poderá amar Deus que nunca viu?
21 E Deus mesmo nos dá este mandamento: que quem ama Deus deve também amar o seu irmão.
1 Beloved, don't believe every spirit, but prove the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world.
2 Hereby you{+} know the Spirit of God: every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God:
3 and every spirit that does not confess Jesus is not of God: and this is the [spirit] of the antichrist, of which you{+} have heard that it comes; and now it is in the world already.
4 You{+} are of God, [my] little children, and have overcome them: because greater is he who is in you{+} than he who is in the world.
5 They are of the world: therefore they speak [as] of the world, and the world hears them.
6 We are of God: he who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. By this we know the spirit of truth, and the spirit of error.
7 Beloved, let us love one another: for love is of God; and everyone who loves is begotten of God, and knows God.
8 He who doesn't love doesn't know God; for God is love.
9 In this was the love of God manifested in us, that God has sent his only begotten Son into the world that we might live through him.
10 In this is love, not that we loved God, but that he loved us and sent his Son [to be] the propitiation for our sins.
11 Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
12 No man has seen God at any time: if we love one another, God stays in us, and his love is perfected in us:
13 hereby we know that we stay in him and he in us, because he has given us of his Spirit.
14 And we have seen and bear witness that the Father has sent the Son [to be] the Savior of the world.
15 Whoever will confess that Jesus is the Son of God, God stays in him, and he in God.
16 And we know and have believed the love which God has in us. God is love; and he who stays in love stays in God, and God stays in him.
17 In this love has been made perfect with us, that we may have boldness in the day of judgment; because as he is, even so are we in this world.
18 There is no fear in love: but perfect love casts out fear, because fear has punishment; and he who fears has not been made perfect in love.
19 We love, because he first loved us.
20 If a man says, I love God, and hates his brother, he is a liar: for he who doesn't love his brother whom he has seen, can't love God whom he has not seen.
21 And this commandment we have from him, that he who loves God love his brother also.