1 Quanto às esposas, que aceitem a autoridade dos seus maridos; porque então se alguns recusarem ouvir o Senhor falar-lhes, que sejam ganhos pelo comportamento digno das suas mulheres, ainda que sem palavras,k
2 apenas considerando a vossa conduta pura e reverente.
3 Não estejam preocupadas quanto à beleza exterior, que consiste no arranjo dos cabelos, nas modas de vestuário ou nas jóias caras.
4 Que a vossa beleza seja sobretudo interior, feita do encanto permanente de um carácter terno e sossegado, o que é precioso diante de Deus.
5 Esse tipo de beleza era o das santas mulheres que confiavam em Deus e que eram submissas aos seus maridos.
6 Sara, por exemplo, sujeitava-se a Abraão, respeitando-o como chefe da casa. E se fizerem o mesmo estão a ser verdadeiramente suas filhas, e não terão nada a temer.
7 Vocês, maridos, igualmente devem tratar as vossas mulheres com consideração e respeito, tendo em conta a sua condição feminina. Lembrem-se de que partilharão com elas o privilégio da vida eterna. Caso contrário, as vossas orações não serão eficazes.
8 Finalmente, sejam unânimes, tendo os mesmos sentimentos, compreensivos, amando-vos, como irmãos na fé, com corações bem cheios de compaixão e de humildade.
9 Não paguem o mal com o mal, nem a injúria com a injúria. Pelo contrário, peçam que Deus abençoe esses que vos ferem, pois fomos chamadas para sermos bons para com os outros, e por isso, Deus nos abençoará, com o que nos prometeu.
10 Se alguém ama a vidae pretende ter muitos anos para ser feliz,então que tenha cuidado com a língua,e que se guarde da mentira ue se afaste do mal, que pratique o bem,que procure a paz e que seja constante nesse caminho s olhos do Senhor estão sempre a vigiarpara proteger a vida dos que se conduzem com justiça s seus ouvidos estão atentos quando chamam por ele as Deus vira a sua cara contra os que praticam o mal.
13 Não vos farão mal se forem zelosos na prática do bem.
14 E sofrer por amor à justiça é um privilégio. Portanto não tenham medo desses, nem se perturbem,
15 mas deixem Cristo ser o Senhor exclusivo nos vossos corações, e se alguém vos perguntar a razão da vossa esperança, estejam sempre preparados para responder,
16 com delicadeza e respeito. Tenham uma boa consciência; e se os homens falarem mal de vocês, virão eles próprios a ficar envergonhados por vos terem acusado falsamente, ao verificarem a vossa boa conduta em Cristo.
17 Lembrem-se de que, se Deus quiser que sofram, é melhor sofrer fazendo o bem do que fazendo o mal.
18 Cristo também sofreu. Ele morreu uma vez pelos pecados, o justo pelos pecadores, para levar-nos a Deus. Foi morto fisicamente e tornou a viver pelo Espírito.
19 E foi no Espírito que visitou e pregou aos espíritos em prisão,
20 os daqueles que já antes recusaram obedecer a Deus, apesar da paciência com que Deus esperava, enquanto Noé construia a arca, na qual apenas oito pessoas se salvaram da morte no dilúvio
21 E isto é uma figura do baptismo, que agora vos salva pelo poder da ressurreição de Jesus Cristo. Não se trata de uma lavagem física do corpo pela água, mas sim voltarmo-nos para Deus, pedindo-lhe que limpe as nossas consciências do pecado.
22 Portanto agora Cristo está no céu sentado no lugar de honra à direita de Deus, onde todos os anjos, autoridades e poderes celestiais lhe estão sujeitos.
1 In like manner, you{+} wives, [be] in subjection to your{+} own husbands; that, even if any do not obey the word, they may without the word be gained by the behavior of their wives;
2 watching your{+} chaste behavior [coupled] with fear.
3 Whose [adorning] let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
4 but [let it be] the hidden man of the heart, in the incorruptible [apparel] of a meek and quiet spirit, which is in the sight of God of great price.
5 For after this manner previously the holy women also, who hoped in God, adorned themselves, being in subjection to their own husbands:
6 as Sarah obeyed Abraham, calling him lord. You{+} became her children--doing good and not being put in fear by any terror.
7 You{+} husbands, in like manner, dwell with [your{+} wives] according to knowledge, giving honor to the woman, as to the weaker vessel, as being also joint-heirs of the grace of life; to the end that your{+} prayers not be hindered.
8 Finally, all of you{+} [be] likeminded, compassionate, loving as brothers, tenderhearted, humbleminded:
9 not rendering evil for evil, or reviling for reviling; but on the contrary blessing; for hereunto were you{+} called, that you{+} should inherit a blessing.
10 For, He who would love life, And see good days, Let him refrain his tongue from evil, And his lips that they speak no guile:
11 And let him turn away from evil, and do good; Let him seek peace, and pursue it.
12 For the eyes of the Lord are on the righteous, And his ears to their supplication: But the face of the Lord is on those who do evil.
13 And who is he that will harm you{+}, if you{+} are zealous of that which is good?
14 But even if you{+} should suffer for righteousness' sake, blessed [are you{+}:] and don't be afraid of their fear, neither be troubled;
15 but sanctify in your{+} hearts the Lord Christ: [being] ready always to give answer to every man who asks you{+} a reason concerning the hope that is in you{+},
16 yet with meekness and fear, having a good conscience; that, in what you{+} are spoken against, they may be put to shame who revile your{+} good manner of life in Christ.
17 For it is better, if the will of God should so will, that you{+} suffer for doing good than for doing evil.
18 Because Christ also suffered for sins once, the righteous for the unrighteous, that he might bring you{+} to God; being put to death in the flesh, but made alive in the spirit;
19 in which also he went and preached to the spirits in prison,
20 who previously were disobedient, when the long-suffering of God waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which few, that is, eight souls, were saved through water:
21 which also after a true likeness does now save you{+}, [even] baptism, not the putting away of the filth of the flesh, but the interrogation of a good conscience toward God, through the resurrection of Jesus Christ;
22 who is at the right hand of God, having gone into heaven; angels and authorities and powers being made subject to him.