1 Quando Acabe contou à rainha Jezabel o que Elias fizera, que tinha morto todos os profetas de Baal, ela mandou um recado a Elias: Mataste os meus profetas, mas juro-te pelos deuses que àmanhã, por esta altura, te matarei eu.
3 Elias resolveu fugir para escapar com vida. Foi a Berseba, cidade de Judá e deixou lá o seu criado. Depois continuou sozinho pelo deserto, andando o dia inteiro. A certa altura sentou-se debaixo de um zimbro e orou, pedindo que a morte o levasse: Já basta, Senhor. Toma agora a minha vida. Tenho de morrer um dia, como todos os que me precederam, e que morreram por te servir. Então que seja já.
5 Deitou-se e adormeceu ali, debaixo do zimbro. Enquanto dormia, um anjo chegou-se, tocou-lhe e disse-lhe que se levantasse e comesse. Olhou em volta e viu pão, que fora cozido sobre brasas, e um jarro de água! Comeu, bebeu e tornou a deitar-se.
7 O anjo veio de novo, tocou-lhe e disse-lhe: Levante-te, come mais alguma coisa, porque tens uma longa caminhada à tua frente.
8 Levantou-se então, comeu, bebeu, e aquele alimento deu-lhe forças bastantes para uma longa marcha de quarenta dias e quarenta noites, até ao Monte Horebe, a montanha de Deus, onde passou a noite numa gruta.
9 Mas o Senhor disse-lhe: Que fazes aqui, Elias?
10 Elias respondeu: Tenho sido muito zeloso pelo Senhor Deus dos exércitos dos céus mas o povo de Israel quebrou a aliança que fizeste com eles, derrubou os teus altares e matou os teus profetas; apenas fiquei eu com vida, e agora ainda querem matar-me também.
11 Sai daí; põe-te perante mim, nesta montanha.Elias assim fez e o Senhor passou por ele, ao mesmo tempo que soprava um fortíssimo vendaval sobre a montanha; era de tal intensidade que até as rochas se quebravam. Mas o Senhor não estava nesse vento. Depois, houve um tremor de terra; mas também aí não estava o Senhor. Posteriormente apareceu um fogo; mas também no fogo não estava o Senhor. Por fim ouviu-se o ruído de um som delicado, como um sopro. Ao ouvi-lo, Elias escondeu o rosto na capa, saíu da gruta e pôs-se à entrada isse-lhe assim uma voz: Que estás aqui a fazer, Elias?
14 Respondeu de novo o profeta: Tenho sido muito zeloso pelo Senhor Deus dos exércitos celestiais, mas o povo de Israel quebrou a aliança que fizeste com eles, derrubou os teus altares e matou os teus profetas; apenas fiquei eu com vida, e agora ainda querem matar-me também.
15 Volta pelo caminho do deserto para Damasco; quando lá chegares unge Hazael como rei da Síria. Depois unge também Jeú (o filho de Ninsi) como rei de Israel, e unge ainda Eliseu (o filho de Safate de Abel-Meolá) para te substituir como profeta. Quem escapar de Hazael será morto por Jeú; os que escaparem de Jeú, serão mortos por Eliseu! Acontece ainda que há sete mil pessoas em Israel que nunca se inclinaram perante Baal, nem o beijaram!
19 Elias partiu e encontrou Eliseu, lavrando um campo com doze juntas de bois; ele encontrava-se com a última junta. Elias foi ter com ele, lançou-lhe a capa sobre os ombros e continuou o seu caminho .
20 Eliseu deixou ali os bois e correu atrás de Elias dizendo: Deixa-me ir primeiro dizer adeus aos meus pais e depois logo vou contigo!Elias respondeu-lhe: Vai lá e volta depois! Bem viste o que eu te fiz!
21 Eliseu voltou para os seus bois, matou-os, e empregou a madeira do arado para fazer fogo para assar a carne. Deu assim a comer a todo o povo. Depois seguiu Elias como seu assistente.
1 And Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and as well how he had slain all the prophets with the sword.
2 Then Jezebel send a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I don't make your life as the life of one of them by tomorrow about this time.
3 And he was afraid, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his attendant there.
4 But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper-tree: and he requested for himself that he might die, and said, It is enough; now, O Yahweh, take away my life; for I am not better than my fathers.
5 And he lay down and slept under a juniper-tree; and, look, an angel touched him, and said to him, Arise and eat.
6 And he looked and saw that there was at his head a cake baked on the coals, and a cruse of water. And he ate and drank, and laid down again.
7 And the angel of Yahweh came again the second time, and touched him, and said, Arise and eat, because the journey is too great for you.
8 And he arose, and ate and drank, and went in the strength of that food forty days and forty nights to Horeb the mount of God.
9 And he came there to a cave, and lodged there; and, look, the word of Yahweh came to him, and he said to him, What are you doing here, Elijah?
10 And he said, I have been very jealous for Yahweh, the God of hosts; for the sons of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and slain your prophets with the sword: and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
11 And he said, Go forth, and stand on the mount before Yahweh. And, look, Yahweh passed by, and a great and strong wind rent the mountains, and broke in pieces the rocks before Yahweh; but Yahweh was not in the wind: and after the wind an earthquake; but Yahweh was not in the earthquake:
12 and after the earthquake a fire; but Yahweh was not in the fire: and after the fire a still small voice.
13 And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entrance of the cave. And, look, there came a voice to him, and said, What are you doing here, Elijah?
14 And he said, I have been very jealous for Yahweh, the God of hosts; for the sons of Israel have forsaken your covenant, thrown down your altars, and slain your prophets with the sword; and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away.
15 And Yahweh said to him, Go, return on your way to the wilderness of Damascus: and when you come, you will anoint Hazael to be king over Syria;
16 and Jehu the son of Nimshi you will anoint to be king over Israel; and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah you will anoint to be prophet in your place.
17 And it will come to pass, that he who escapes from the sword of Hazael, Jehu will slay; and he who escapes from the sword of Jehu, Elisha will slay.
18 Yet I will leave [me] seven thousand in Israel, all the knees which haven't bowed to Baal, and every mouth which has not kissed him.
19 So he departed from there, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing, with twelve yoke [of oxen] before him, and he [was] with the twelfth: and Elijah passed over to him, and cast his mantle on him.
20 And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray you, kiss my father and my mother, and then I will follow you. And he said to him, Go back again; for what have I done to you?
21 And he returned from following him, and took the yoke of oxen, and slew them, and boiled their flesh with the instruments of the oxen, and gave to the people, and they ate. Then he arose, and went after Elijah, and ministered to him.