1 Salomão fez aliança com o Faraó, o rei do Egipto, e casou com uma das suas filhas, trazendo-a para Jerusalém para viver na cidade de David até que acabasse de construir o seu palácio, o templo e a muralha à volta da cidade.
2 Naquele tempo o povo de Israel ainda apresentava sacrifícios em altares sobre as colinas, porque o templo do Senhor ainda não fora construído.
3 Salomão amava o Senhor e seguia todas as instruções do seu pai David; no entanto continuava a sacrificar sobre colinas e a oferecer incenso nesses lugares. A colina mais famosa onde havia um altar era em Gibeão. Salomão então sacrificou aí um milhar de holocaustos.
5 O Senhor apareceu-lhe num sonho, na noite em que fez esse sacrifício e disse-lhe para pedir o que quisesse, que lho daria. Salomão respondeu assim: Tu foste extremamente bondoso para com o meu pai David, visto que ele foi honesto, verdadeiro, fiel para contigo, e obedeceu aos teus mandamentos. Confirmaste-lhe a tua bondade, dando-lhe um sucessor no trono. Ó Senhor meu Deus, fizeste-me rei em seu lugar, mas eu sou como uma criança, que nada sabe da vida. Agora aqui estou, no meio do teu povo escolhido, uma nação tão grande cuja população quase nem se pode contar!
9 Dá-me então sabedoria para que possa governar bem o teu povo e saiba a diferença entre o que é justo e o que é errado. Pois quem, por si só, poderia carregar com tão tremenda responsabilidade?
10 A resposta de Salomão agradou muito ao Senhor, porque lhe pediu sabedoria. Então replicou-lhe: Visto teres pedido sabedoria para governar o meu povo e não uma longa vida, nem riquezas pessoais, nem sequer a derrota dos teus inimigos, dar-te-ei portanto o que pediste! Terás uma mente mais sábia do que alguém, nem antes nem depois de ti, já teve. Mas dar-te-ei igualmente aquilo que não pediste - fortuna e honra. Ninguém no mundo será tão rico nem tão famoso como tu, durante toda a tua vida! Terás uma longa vida se me seguires e obedeceres à minha palavra tal como fez o teu pai David.
15 Salomão despertou e deu-se conta de que tinha tido um sonho. Regressou a Jerusalém e foi ao tabernáculo. Aí, pondo-se perante a arca da aliança do Senhor, sacrificou holocaustos e fez sacrifícios de paz. Depois convidou toda a sua corte para um grande banquete.
16 Um dia pediram-lhe audiência duas prostitutas, que lhe apresentaram o seguinte caso:
17 Senhor, começou uma delas, nós vivemos na mesma casa, só ela e eu; recentemente tive um bebé. Três dias depois também ela deu à luz um filho. Mas o menino dela morreu durante a noite porque deitou-o na mesma cama que ela e, enquanto dormia, ao virar-se, ficou sobre ele e abafou-o. Então a meio da noite levantou-se, pegou no meu bebé, porque eu estava a dormir, e pôs-me o outro ao lado de mim, indo deitar-se com o meu. De manhã quando ia para dar de mamar ao meu filho, estava morto! No entanto, à medida que se fazia mais dia, certifiquei-me de que aquele não era nada o meu!
22 A outra interrompeu-a: Era sim, o teu filho; o vivo é que é o meu.Não, o morto era teu, o outro é meu.E assim continuaram a discutir na frente do monarca. Este por fim disse: Vamos lá então resumir a questão: ambas reclamam a criança viva, e cada uma diz que o menino morto pretence à outra. Sendo assim, tragam-me uma espada. E trouxeram-lha. Depois acrescentou: Dividam o menino vivo em dois e dêem uma parte a cada uma das mulheres!
26 A mulher que era realmente a mãe do bebé exclamou logo para o rei: Oh, não, senhor! Dá-lhe antes a criança, mas não a mates!, porque lhe tinha muito amor outra contudo limitou-se a responder: Está bem, que não seja nem teu nem meu; dividam-no entre nós duas!
27 Perante isso o rei decidiu imediatamente: Dêem o bebé à mulher que quer que ele viva. Essa é verdadeiramente a mãe dele!
28 Esta decisão do soberano depressa se espalhou por toda a nação, e o respeito pelo rei aumentou imenso, porque toda a gente se deu conta da grande sabedoria que Deus lhe dera.
1 And Solomon made affinity with Pharaoh king of Egypt, and took Pharaoh's daughter, and brought her into the city of David, until he had made an end of building his own house, and the house of Yahweh, and the wall of Jerusalem round about.
2 Only the people sacrificed in the high places, because there was no house built for the name of Yahweh until those days.
3 And Solomon loved Yahweh, walking in the statutes of David his father: only he sacrificed and burnt incense in the high places.
4 And the king went to Gibeon to sacrifice there; for that was the great high place: a thousand burnt-offerings did Solomon offer on that altar.
5 In Gibeon Yahweh appeared to Solomon in a dream by night; and God said, Ask what I will give you.
6 And Solomon said, You have shown to your slave David my father great loving-kindness, according as he walked before you in truth, and in righteousness, and in uprightness of heart with you; and you have kept for him this great loving-kindness, that you have given him a son to sit on his throne, as it is this day.
7 And now, O Yahweh my God, you have made your slave king instead of David my father: and I am but a small lad; I don't know how to go out or come in.
8 And your slave is in the midst of your people which you have chosen, a great people, who are too many to be numbered or counted.
9 Give your slave therefore an understanding heart to judge your people, that I may discern between good and evil; for who is able to judge this your great people?
10 And the speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
11 And God said to him, Because you have asked this thing, and haven't asked for yourself long life, neither have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice;
12 look, I have done according to your word: see, I have given you a wise and an understanding heart; so that there has been none like you before you, neither after you will any arise like you.
13 And I have also given you that which you have not asked, both riches and honor, so that there will not be any among the kings like you, all your days.
14 And if you will walk in my ways, to keep my statutes and my commandments, as your father David walked, then I will lengthen your days.
15 And Solomon awoke; and, saw that it was a dream: and he came to Jerusalem, and stood before the ark of the covenant of Yahweh, and offered up burnt-offerings, and offered peace-offerings, and made a feast to all his slaves.
16 Then there came two women who were prostitutes, to the king, and stood before him.
17 And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I gave birth with her in the house.
18 And it came to pass on the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, only us two in the house.
19 And this woman's son died in the night, because she laid on him.
20 And she arose at midnight, and took my son from beside me, while your slave slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom.
21 And when I rose in the morning to nurse my son, look, he was dead; but when I had looked at him in the morning, I noticed he wasn't my son, whom I bore.
22 And the other woman said, No; but the living is my son, and the dead is your son. And this said, No; but the dead is your son, and the living is my son. Thus they spoke before the king.
23 Then the king said, The one says, This is my son who lives, and your son is the dead: and the other says, No; but your son is the dead, and my son is the living.
24 And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
25 And the king said, Cut the living child in two, and give half to the one, and half to the other.
26 Then the woman whose son was the living spoke to the king, for her heart yearned over her son, and she said, Oh, my lord, give her the living child, and in no way slay him. But the other said, He will be neither mine nor yours. Cut [him in two]!
27 Then the king answered and said, Give her the living child, and in no way slay him: she is his mother.
28 And all Israel heard of the judgment which the king had judged; and they feared the king: for they saw that the wisdom of God was in him, to do justice.