1 Todos aqueles que têm de trabalhar na dependência de outros devem respeitar os seus superiores, para que o nome de Deus e a sua doutrina não sejam desprezados
2 Aqueles cujos superiores são crentes, não seja por isso que tenham menos consideração por eles. Pelo contrário, devem até trabalhar melhor ainda, porque neste caso quem recebe o benefício do vosso trabalho são crentes, a quem Deus e vocês amam. São estas coisas que deves ensinar e encorajar a fazer.
3 Se alguém vier ensinar qualquer doutrina falsa, e se não segue este ensino que é baseado nas salutares palavras de nosso Senhor Jesus Cristo e na doutrina que é o alicerce de uma vida com Deus, então é porque é soberbo. São pessoas vítimas da ignorância; não fazem mais do que delirar sobre questões inúteis, provocando batalhas de palavras, que provocam invejas, discórdias, difamações e calúnias. São disputas entre gente de entendimento corrompido, fugindo à verdade, pensando que o caminho cristão poderia ser um meio de obter lucros.
6 Contudo, a verdadeira religião traz satisfação e é uma grande riqueza.
7 Porque nada trouxemos para este mundo, e é evidente que nada levaremos dele.
8 Por isso, estejamos satisfeitos se tivermos alimento e roupa para nos vestirmos
9 Mas aqueles que querem a todo o custo enriquecer, sujeitam-se às armadilhas do pecado e às solicitações para o mal; tornam-se vítimas de paixões tão loucas como prejudiciais, e que sempre precipitam as pessoas na ruína e na perdição.
10 O amor ao dinheiro é a raiz de todos os males; e por causa disso já muitos se desviaram do caminho da fé, criando assim nas suas vidas muitas aflições e sofrimentos.
11 Mas tu, que és um homem de Deus, foge destas coisas, e segue a justiça, o caminho de Deus, a vida da fé, o amor cristão; aprende a ser perseverante e bondoso.
12 Empenha-te a fundo no combate da fé, vive plenamente a posse da vida eterna. É para isso que Deus te convoca. E isso mesmo já tu confessaste claramente. Muitos foram os que tiveram ocasião de o testemunhar m
13 Seriamente te mando, diante de Deus, fonte universal de toda a vida, e diante de Jesus Cristo, que deu aquele tão bom testemunho perante Pôncio Pilatos,
14 que obedeças aos seus mandamentos, de forma que nunca ninguém te ache em falta ou possa criticar-te; isto até à vinda de nosso Senhor Jesus Cristo.
15 Esse momento nos dará a revelação final de Deus, fonte de felicidade, e que tem só ele todo o poder, Rei dos reis, Senhor dos senhores;
16 o único que possui a imortalidade, que vive numa glória a que nenhuma criatura mortal tem acesso. Esse Deus nunca ninguém o viu, nem o pode ver. Que toda a honra e todo o poder lhe sejam dedicados eternamente. Eis o nosso veemente desejo.
17 Diz aos ricos deste mundo que não sejam altivos, que não ponham a sua esperança nas riquezas, que são coisas instáveis, mas que ponham a sua confiança no Deus vivo, que nos dá generosamente tudo, para a nossa satisfação.
18 Que pratiquem antes o bem, que enriqueçam, mas em obras de justiça, que aceitem de boa vontade repartir com os necessitados os ganhos de que beneficiam; que sejam generosos.)
19 Ao fazer isto, eles estarão a armazenar o seu tesouro como uma boa garantia para o futuro a fim de poderem alcançar a vida real.
20 Ó Timóteo, guarda a fortuna de coisas espirituais que te foi confiada. Foge decididamente das discussões inúteis e sem conteúdo à luz de Deus; evita a contestação daquilo a que se chama falsamente ciência.
21 Alguns, por se terem deixado levar por ela, se desinteressaram da vida cristã ue a graça de Deus seja com vocês todos.
1 Let as many as are slaves under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.
2 And those who have believing masters, don't let them despise them, because they are brothers; but let them serve as better slaves, because those who partake of the benefit are believing and beloved. These things teach and exhort.
3 If any man teaches a different doctrine, and does not consent to sound words, [even] the words of our Lord Jesus Christ, and to the doctrine which is according to godliness;
4 he is puffed up, knowing nothing, but doting about questionings and disputes of words, from which comes envy, strife, railings, evil surmisings,
5 wranglings of men corrupted in mind and defrauded of the truth, supposing that godliness is a way of gain.
6 But godliness with contentment is great gain:
7 for we brought nothing into the world, neither can we carry anything out;
8 but having food and covering we will be content with this.
9 But those who are minded to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful desires, such as drown men in destruction and perdition.
10 For the love of money is a root of all kinds of evil: which some reaching after have been led astray from the faith, and have pierced themselves through with many sorrows.
11 But you, O man of God, flee these things; and follow after righteousness, godliness, faith, love, patience, meekness.
12 Fight the good fight of the faith, lay hold on the eternal life, to which you were called and confessed the good confession in the sight of many witnesses.
13 I charge you in the sight of God, who gives life to all things, and of Christ Jesus, who before Pontius Pilate witnessed the good confession;
14 that you keep the commandment, without spot, without reproach, until the appearing of our Lord Jesus Christ:
15 which in its own times he will show, who is the blessed and only Potentate, the King of kings, and Lord of lords;
16 who alone has immortality, dwelling in unapproachable light; whom no man has seen, nor can see: to whom [be] honor and power eternal. Amen.
17 Charge those who are rich in this present age, not to be highminded, nor have their hope set on the uncertainty of riches, but on God, who gives us richly all things to enjoy;
18 that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;
19 laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the life which is [life] indeed.
20 O Timothy, guard that which is committed to [you], turning away from the profane babblings and oppositions of the knowledge which is falsely so called;
21 which some professing have erred concerning the faith. Grace be with you{+}.