1 É por isso que, tendo decidido não continuar assim sem notícias vossas, preferi ficar sozinho em Atenas.
2 E enviei o irmão Timóteo, nosso cooperador na obra do evangelho, ao serviço de Deus, a fim de que vos encoraje, vos dê conselhos que fortaleçam a vossa fé,
3 e para que ninguém se deixe perturbar por essas aflições por que têm passado. Vocês bem sabem que isso faz parte dos planos de Deus para nós, os cristãos.
4 E até, quando ainda estávamos no vosso meio, vos dizíamos de que haveriam de passar por sofrimentos. E foi o que aconteceu, como sabem.
5 Por isso, não querendo esperar mais sem saber de vocês, mandei Timóteo para que eu recebesse notícias sobre a vossa fé. Eu tinha receio de que o tentador vos tivesse feito cair durante essas provas, e que todo o nosso trabalho tivesse sido inútil.
6 Mas agora Timóteo já regressou, contando-nos muita coisa boa quanto à vossa fé e ao vosso amor cristão, e afirmando-nos também que vocês nunca nos esqueceram, e que tinham muito desejo de nos tornar a ver, tal como nós a vocês
7 Por isso ficámos mais descansados a vosso respeito; essas notícias compensaram as tribulações e as pressões no meio das quais temos vivido.
8 Dá-nos novas forças saber que vocês continuam firmes no Senhor.
9 Eu acho até que nunca poderemos estar suficientemente gratos a Deus por toda a alegria espiritual que vocês nos têm dado
10 E assim a todo o momento oramos a Deus pedindo-lhe que nos proporcione uma ocasião de vos ir ver e de vos ajudar a aperfeiçoar a vossa fé
11 Que seja então o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus Cristo que conduza as circunstâncias no sentido dessa visita.
12 E que o Senhor vos faça crescer num amor cristão cada vez mais abundante de uns para com os outros, tal como é o nosso amor para convosco;
13 para vos tornar mais ousados, e sem falha na vossa santidade, diante do nosso Deus e Pai, quando nosso Senhor Jesus Cristo vier, na companhia de todos quantos lhe pertencem.
1 Therefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left behind at Athens alone;
2 and sent Timothy, our brother and coworker under God in the good news of Christ, to establish you{+}, and to comfort [you{+}] concerning your{+} faith;
3 that no man be moved by these afflictions; for yourselves know that hereunto we are appointed.
4 For truly, when we were with you{+}, we told you{+} beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and you{+} know.
5 For this cause I also, when I could no longer forbear, sent that I might know your{+} faith, lest by any means the tempter had tempted you{+}, and our labor should be in vain.
6 But when Timothy came even now to us from you{+}, and brought us good news about your{+} faith and love, and that you{+} have good remembrance of us always, longing to see us, even as we also [to see] you{+};
7 for this cause, brothers, we were comforted over you{+} in all our distress and affliction through your{+} faith:
8 for now we live, if you{+} stand fast in the Lord.
9 For what thanksgiving can we render again to God for you{+}, for all the joy with which we joy for your{+} sakes before our God;
10 night and day praying exceedingly that we may see your{+} face, and may provide that which is lacking in your{+} faith?
11 Now may our God and Father himself, and our Lord Jesus, direct our way to you{+}:
12 and the Lord make you{+} to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we also [do] toward you{+};
13 to the end he may establish your{+} hearts unblamable in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints. Amen.