1 Mas eu disse para mim mesmo que não iria fazer-vos uma nova visita em que tivesse de vos entristecer
2 E se eu vos deixar tristes, quem é que me faz a mim feliz senão vocês a quem eu entristeci? p
3 Foi por essa razão que vos escrevi daquela maneira na minha última carta, para que possam pôr as coisas em ordem, antes que eu chegue. E assim não serei entristecido justamente por aqueles que deveriam ser os primeiros a dar-me maior satisfação. Eu sinto a vossa felicidade tão ligada à minha que estou certo que vocês só podem sentir-se felizes se eu for ter convosco com alegria
4 Podem crer que me foi extremamente penoso escrever-vos aquela carta! Foi com o coração apertado que o fiz, e cheguei a chorar. Não queria ferir-vos; queria que sentissem a profunda afeição que vos tenho.
5 Lembrem-se de que o homem que causou aquele perturbação, não foi tanto a mim que ele afligiu, mas sobretudo a vocês todos.
6 Aliás ele já foi bastante castigado com a reprovação unânime.
7 É pois o momento agora de lhe perdoar e de lhe mostrar simpatia. Pois de contrário a amargura e o desânimo podem até impedi-lo de se reabilitar.
8 Por isso vos peço que lhe testemunhem o vosso amor.
9 Se vos escrevi daquela maneira foi também para verificar até que ponto iria a vossa obediência.
10 Quando vocês perdoaram aquele homem, eu perdoei-lhe também. E quando eu lhe perdoei (em tudo que havia para perdoar), eu fiz isso com a autoridade de Cristo, para vosso bem, e
11 para que Satanás não tome vantagem de tal situação, pois não ignoramos os seus processos.
12 Pois bem, quando cheguei à cidade de Troas, o Senhor deparou-me esplêndidas oportunidades de pregar o evangelho.
13 Mas o irmão Tito não estava ali, como combinado, e eu não podia descansar sem saber dele, por isso despedi-me dos crentes e parti para a Macedónia.
14 Mas graças a Deus porque seguimos a carreira triunfal de Cristo e, seja por onde for que passemos, se espalha o perfume do conhecimento do evangelho por intermédio do nosso testemunho.
15 E para Deus sobe, das nossas vidas, o saudável perfume da presença de Cristo em nós, e que é notado por todos, tanto pelos salvos como pelos inconvertidos.
16 Para estes últimos é um cheiro de morte, da condenação de Deus; mas para os outros esse cheiro é um perfume que lembra a vida. E quem afinal é competente para uma tarefa como essa?
17 Nós não somos como negociantes - e há muitos por aí - que pregam para ganhar dinheiro. Nós pregamos a mensagem de Deus com sinceridade e com a autoridade que Cristo nos dá, pois sabemos que Deus nos observa.
1 But I determined this for myself, that I would not come again to you{+} with sorrow.
2 For if I make you{+} sorry, who then is he that makes me glad but he that is made sorry by me?
3 And I wrote this very thing, lest, when I came, I should have sorrow from them of whom I ought to rejoice; having confidence in all of you{+}, that my joy is [the joy] of all of you{+}.
4 For out of much affliction and anguish of heart I wrote to you{+} with many tears; not that you{+} should be made sorry, but that you{+} might know the love that I have more abundantly to you{+}.
5 But if any has caused sorrow, he has caused sorrow, not to me, but in part (that I press not too heavily) to all of you{+}.
6 Sufficient to such a one is this punishment which was [inflicted] by the many;
7 so that on the contrary you{+} should rather forgive him and comfort him, lest by any means such a one should be swallowed up with too much sorrow.
8 Therefore I urge you{+} to confirm [your{+}] love toward him.
9 For to this end also I wrote, that I might know the proof of you{+}, whether you{+} are obedient in all things.
10 But to whom you{+} forgive anything, I [forgive] also: for what I also have forgiven, if I have forgiven anything, for your{+} sakes [I have forgiven it] in the presence of Christ;
11 that no advantage may be gained over us by Satan: for we are not ignorant of his devices.
12 Now when I came to Troas for the good news of Christ, and when a door was opened to me in the Lord,
13 I had no relief for my spirit, because I did not find Titus my brother: but taking my leave of them, I went forth into Macedonia.
14 But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, and makes manifest through us the savor of his knowledge in every place.
15 For we are a sweet savor of Christ to God, in those who are saved, and in those who perish;
16 to the one a savor from death to death; to the other a savor from life to life. And who is sufficient for these things?
17 For we are not as the many, corrupting the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God, we speak in Christ.