1 Quando Salomão acabou de orar, desceu fogo do céu e consumiu os sacrifícios! A glória do Senhor encheu o templo de tal forma que os sacerdotes nem podiam sequer lá entrar!
3 Todo aquele povo que tinha estado ali a assistir caiu com o rosto em terra, adorou e louvou o Senhor quando viu tudo aquilo: Como o Senhor é bom!, exclamavam. A sua bondade dura para sempre.
4 Então o rei e todo o povo, consagraram o templo, oferecendo sacrifícios queimados ao Senhor.
5 A contribuição de Salomão para esse fim foi de 22.000 bois e de 120.000 ovelhas.
6 Os sacerdotes encontravam-se nos lugares que lhes eram atribuídos segundo as suas funções; os levitas acompanhavam com instrumentos os cânticos de louvor, A bondade do Senhor dura para sempre. Os instrumentos que usavam eram os que David ele próprio fizera e usara para o culto do Senhor. Chegando à altura em que os sacerdotes tocaram as trombetas, todo o povo se ergueu, e se pôs de pé.
7 Salomão consagrou o pátio interior do templo, para uso naquele dia como local de sacrifícios, porque estes eram tantos que se tornavam incomportável sacrificar no altar de cobre.
8 Nos sete dias seguintes, celebraram a festa dos tabernáculos, em que grande multidão chegava de toda a parte de Israel para participar. Vinham de Hamate, numa das extremidades do país, até ao ribeiro do Egipto, no lado oposto. No final, ao oitavo dia, realizaram um grande serviço religioso. Depois, estava-se no dia 7 de Outubro, o povo foi mandado para casa, no meio de grandes manifestações de alegria, e com muito contentamento interior, porque o Senhor tinha sido tão bom para David, para Salomão e para o seu povo Israel.
11 Salomão terminou assim a construção do templo, e também a do seu próprio palácio. Tudo conforme planeara.
12 Numa noite, aparaceu-lhe o Senhor que lhe disse: Ouvi a tua oração, e decidi aceitar que este templo seja o sítio onde me será prestado culto. Se eu fechar os céus de forma a que não haja mais chuva, se ordenar aos gafanhotos que consumam as searas ou se enviar uma epidemia entre o povo, então, se o meu povo se humilhar, orar e me buscar, arrependendo-se dos seus pecados, eu responderei desde o céu, perdoarei-lhes os seus pecados e sararei a terra.
15 Estarei bem atento e favorável às orações feitas neste lugar. Porque escolhi este templo e o santifiquei para que o meu nome seja nele glorificado para sempre. Os meus olhos e o meu coração estarão aqui continuamente.
17 Quanto a ti mesmo, se andares nos meus caminhos, como andou David teu pai, se a tua vida se conformar com tudo quanto te ordenei, se respeitares os meus mandamentos e guardares a minha palavra, farei com que tu e os teus descendentes sejam sempre reis de Israel, conforme a promessa que fiz a David, teu pai. Mas se não me seguirem, se recusarem as leis que vos tenho dado, se servirem deuses-ídolos e os adorarem, então arrancarei este povo da minha terra que lhes dei, e este templo, que santifiquei para que o meu nome seja nele glorificado, será destruído. Farei com que o meu povo se torne um horror, uma desgraça que toda a gente receia que venha acontecer-lhes. Este edifício, em vez de ficar na história da terra como uma maravilha, tornar-se-á uma razão de espanto dos que falarem dele: 'Porque é que o Senhor fez uma tal coisa tão terrível a esta terra e a este templo?'
22 A resposta será, 'Porque este povo abandonou o Senhor Deus dos seus pais, o Deus que os tirou da terra do Egipto, e puseram-se a adorar ídolos. Por isso é que lhes foi feito isto.'
1 Now when Solomon had made an end of praying, the fire came down from heaven, and consumed the burnt-offering and the sacrifices; and the glory of Yahweh filled the house.
2 And the priests could not enter into the house of Yahweh, because the glory of Yahweh filled Yahweh's house.
3 And all the sons of Israel looked on, when the fire came down, and the glory of Yahweh was on the house; and they bowed themselves with their faces to the ground on the pavement, and worshiped, and gave thanks to Yahweh, [saying], For he is good; for his loving-kindness [endures] forever.
4 Then the king and all the people offered sacrifice before Yahweh.
5 And King Solomon offered a sacrifice of twenty and two thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
6 And the priests stood, according to their offices; the Levites also with instruments of music of Yahweh, which David the king had made to give thanks to Yahweh, (for his loving-kindness [endures] forever,) when David praised by their hand: and the priests sounded trumpets before them; and all Israel stood.
7 Moreover Solomon hallowed the middle of the court that was before the house of Yahweh; for there he offered the burnt-offerings, and the fat of the peace-offerings, because the bronze altar which Solomon had made was not able to receive the burnt-offering, and the meal-offering, and the fat.
8 So Solomon held the feast at that time seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt.
9 And on the eighth day they held a solemn assembly: for they kept the dedication of the altar seven days, and the feast seven days.
10 And on the three and twentieth day of the seventh month he sent the people away to their tents, joyful and glad of heart for the goodness that Yahweh had shown to David, and to Solomon, and to Israel his people.
11 Thus Solomon finished the house of Yahweh, and the king's house: and all that came into Solomon's heart to make in the house of Yahweh, and in his own house, he prosperously effected.
12 And Yahweh appeared to Solomon by night, and said to him, I have heard your prayer, and have chosen this place to myself for a house of sacrifice.
13 If I shut up the heavens so that there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send pestilence among my people;
14 if my people, who are called by my name, will humble themselves, and pray, and seek my face, and turn from their wicked ways; then I will hear from heaven, and will forgive their sin, and will heal their land.
15 Now my eyes will be open, and my ears attentive, to the prayer that is made in this place.
16 For now I have chosen and hallowed this house, that my name may be there forever; and my eyes and my heart will be there perpetually.
17 And as for you, if you will walk before me as David your father walked, and do according to all that I have commanded you, and will keep my statutes and my ordinances;
18 then I will establish the throne of your kingdom, according to as I covenanted with David your father, saying, There will not fail you a man to be ruler in Israel.
19 But if you{+} turn away, and forsake my statutes and my commandments which I have set before you{+}, and will go and serve other gods, and worship them;
20 then I will pluck them up by the roots out of my land which I have given them; and this house, which I have hallowed for my name, I will cast out of my sight, and I will make it a proverb and a byword among all peoples.
21 And this house, which is so high, everyone who passes by it will be astonished, and will say, Why has Yahweh done thus to this land, and to this house?
22 And they will answer, Because they forsook Yahweh, the God of their fathers, who brought them forth out of the land of Egypt, and laid hold on other gods, and worshiped them, and served them: therefore he has brought all this evil on them.