1 O novo rei de Juda foi Acaz. O seu pai foi o rei Jotão. Começou a reinar aos 20 anos. O seu reinado durou 16 anos, com a capital em Jerusalém. Em Israel nessa altura reinava Peca (filho de Remalias) que fora rei durante 17 anos.
2 Ao contrário do seu antepassado David, Acaz fez o que não era recto perante o Senhor; foi tão mau como os reis de Israel. Chegou ao ponto de oferecer em sacrifício aos deuses o seu próprio filho, segundo o costume pagão das nações vizinhas de Judá - nações essas que o Senhor tinha destruído quando levou o seu povo Israel para a terra que lhe prometera. Também fazia sacrifícios e queimava incenso nos nichos sobre as colinas, e em numerosos outros altares sob as copas das árvores.
5 O rei Rezim da Síria e o rei Peca (filho de Remalias) de Israel declararam guerra a Acaz e puseram cerco a Jerusalém. Mas não puderam conquistá-la. Contudo, por essa ocasião o rei da Síria, Rezim, conseguiu recuperar a cidade de Ela; expulsou de lá os judeus e enviou sírios para habitá-la, que lá estão ainda hoje. Acaz enviou mensageiros a Tiglate-Pileser, rei da Assíria, rogando-lhe que o ajudasse a livrá-lo dos ataques da Síria e de Israel. Ao mesmo tempo pegou na prata e no ouro do templo e dos cofres reais e mandou-o como presente ao rei da Assíria. Dessa forma os assírios atacaram Damasco, a capital da Síria. Levaram a população, como cativos, reinstalando-os em Quir, e matou Rezim, o rei da Síria.
10 Acaz foi até Damasco para se encontrar com Tiglate-Pileser, e enquanto ali se encontrava reparou num altar invulgar, num templo pagão . Logo fez um desenho, à escala, com as medidas exactas e enviou-o a Urias, o sacerdote, acompanhado de uma descrição detalhada. Urias mandou construir um altar igual, segundo a descrição feita, e aprontou-o de forma que, quando o rei regressou de Damasco, pôde inaugurá-lo, oferecendo ali um sacrifício. O rei apresentou nele um holocausto e uma oferta de cereais, derramou sobre ele uma oferta de bebida e espargiu-o com o sangue das ofertas de paz. Depois fez remover o antigo altar de bronze de diante do templo, que tinha ficado entre a entrada do templo e o novo altar, e mandou-o colocar a norte deste último.
15 Deu também instruções ao sacerdote Urias para usar o novo altar nos sacrifícios de holocaustos e de ofertas de cereais, assim como nas ofertas do povo, incluindo as ofertas de vinho. O sangue dos holocaustos e dos sacrifícios deveria igualmente ser espargido sobre o novo altar. Desta forma o antigo altar passaria a ser usado unicamente para inquirir de Deus o que respeitava ao futuro. O antigo altar, disse ele, será apenas para meu uso pessoal.
16 O sacerdote Uzias obedeceu às instruções dadas pelo rei Acaz. Após isso o soberano mandou desmantelar as rodas das bases no templo, fez remover os suportes e os recipientes que estavam sobre eles, tal como o grande tanque que se apoiava sobre o dorso de figuras de bois em bronze, colocando-o sobre o pavimento. Por deferência para com o rei da Assíria fez também remover a passagem festiva que tinha sido construída entre a casa real e o templo.
19 O mais da história do reinado de Acaz está relatado nas Crónicas dos Reis de Judá.
20 Quando Acaz morreu foi enterrado no cemitério real, no sector de Jerusalém chamado cidade de David. O seu filho Ezequias tornou-se o novo rei.
1 In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of Jotham king of Judah began to reign.
2 Ahaz was twenty years old when he began to reign; and he reigned sixteen years in Jerusalem: and he did not do that which was right in the eyes of Yahweh his God, like David his father.
3 But he walked in the way of the kings of Israel, yes, and made his son to pass through the fire, according to the disgusting behaviors of the nations, whom Yahweh cast out from before the sons of Israel.
4 And he sacrificed and burnt incense in the high places, and on the hills, and under every green tree.
5 Then Rezin king of Syria and Pekah son of Remaliah king of Israel came up to Jerusalem to war: and they besieged Ahaz, but could not overcome him.
6 At that time Rezin king of Syria recovered Elath to Syria, and drove the Jews from Elath; and the Edomites came to Elath, and dwelt there, to this day.
7 So Ahaz sent messengers to Tiglath-pileser king of Assyria, saying, I am your slave and your son: come up, and save me out of the hand of the king of Syria, and out of the hand of the king of Israel, who rise up against me.
8 And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of Yahweh, and in the treasures of the king's house, and sent it for a present to the king of Assyria.
9 And the king of Assyria listened to him; and the king of Assyria went up against Damascus, and took it, and carried [the people of] it captive to Kir, and slew Rezin.
10 And King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all its workmanship.
11 And Urijah the priest built an altar: according to all that King Ahaz had sent from Damascus, so Urijah the priest made it against the coming of King Ahaz from Damascus.
12 And when the king came from Damascus, the king saw the altar: and the king drew near to the altar, and offered on it.
13 And he burnt his burnt-offering and his meal-offering, and poured his drink-offering, and sprinkled the blood of his peace-offerings, on the altar.
14 And the bronze altar, which was before Yahweh, he brought from the forefront of the house, from between his altar and the house of Yahweh, and put it on the north side of his altar.
15 And King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, On the great altar burn the morning burnt-offering, and the evening meal-offering, and the king's burnt-offering, and his meal-offering, with the burnt-offering of all the people of the land, and their meal-offering, and their drink-offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt-offering, and all the blood of the sacrifice: but the bronze altar will be for me to inquire by.
16 Thus did Urijah the priest, according to all that King Ahaz commanded.
17 And King Ahaz cut off the panels of the bases, and removed the basin from off them, and took down the sea from off the bronze oxen that were under it, and put it on a pavement of stone.
18 And the covered way for the Sabbath that they had built in the house, and the king's entry outside, he turned to the house of Yahweh, because of the king of Assyria.
19 Now the rest of the acts of Ahaz which he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
20 And Ahaz slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Hezekiah his son reigned in his stead.