1 Chegou então a altura do Senhor levar Elias para o céu num remoinho!
2 Elias disse a Eliseu, quando deixaram Gilgal: Fica aqui, porque o Senhor disse-me que fosse a Betel.Mas Eliseu respondeu-lhes: Garanto-te por Deus e pela tua alma que não te deixarei!Foram pois a Betel juntos.
3 Aí, os jovens profetas da escola de Betel vieram ao encontro deles e perguntaram a Eliseu: Sabes que o Senhor vai levar Elias hoje para si? Sim, calem-se! respondeu Eliseu. Já sei isso.
4 Elias disse a Eliseu: Peço-te que fiques aqui em Betel, porque o Senhor mandou-me a Jericó.Mas Eliseu tornou a responder: Juro-te por Deus e pela tua vida que não te deixarei. Foram assim até Jericó.
5 Os estudantes da escola de Jericó vieram ter com Eliseu e perguntaram-lhe: Sabes que o Senhor vai levar Elias hoje para o céu? Eliseu respondeu: Estejam calados. Eu sei bem isso!
6 Elias disse a Eliseu: Por favor, fica aqui, porque o Senhor mandou-me ao rio Jordão.Eliseu respondeu como anteriormente: Juro-te por Deus e pela tua alma que não te deixarei.
7 Lá foram juntos e chegaram ao rio Jordão, enquanto os cinquenta jovens profetas ficavam a ver, à distância.
8 Elias tirou a capa, dobrou-a e bateu com ela na água; a torrente dividiu-se e eles passaram a seco.
9 Quando chegaram ao outro lado, Elias disse a Eliseu: Pede-me o que quiseres, antes que eu seja levado.E Eliseu respondeu: Peço-te que me dês uma dobrada porção do teu poder profético.
10 Pedes uma dura coisa. Mas se puderes vêr-me quando for levado de junto de ti, obterás o que pretendes. Se não, não a terás.
11 Enquanto iam caminhando e conversando, de repente um carro de fogo apareceu e passou pelo meio deles, separando-os; Elias foi assim levado para os céus num remoinho.
12 Eliseu, que viu tudo, gritou: Meu pai! Meu pai! O carro de Israel com os condutores! Quando o carro desapareceu Eliseu rasgou a sua roupa.
13 Depois pegou na capa de Elias, voltou para a margem do Jordão e bateu na água com ela. Onde está o Senhor Deus de Elias?, exclamou ele. A corrente separou-se e Eliseu passou em seco para o outro lado.
15 Quando os moços profetas de Jericó viram o que acontecera, disseram: O espírito de Elias ficou em Eliseu! E foram ter com ele para o felicitar respeitosamente.
16 Senhor, basta que digas uma palavra e cinquenta dos nossos colegas que mais bem correm irão à procura do teu senhor no deserto; talvez o Espírito do Senhor o tenha deixado sobre qualquer monte, ou ravina.Não, disse Eliseu: Não façam nada disso.
17 Mas eles continuaram a insistir a ponto de o importunarem; por fim acedeu: Está bem. Vão lá. Foram então cinquenta rapazes à procura dele durante três dias, mas não o acharam.
18 Eliseu estava ainda em Jericó quando eles voltaram: Não vos disse para não irem?
19 Uma delegação dos responsáveis da cidade de Jericó veio falar a Eliseu: Temos um problema: a cidade está bem localizada, como podes ver; mas a água é má e a terra é estéril.
20 Está bem, tragam-me uma tigela nova, cheia de sal. Trouxeram-lha.
21 Depois dirigiu-se ao poço da povoação e deitou lá para dentro o sal dizendo: O Senhor curou estas águas. Não mais causarão nem morte nem infertilidade.
22 Na verdade as águas ficaram purificadas, tal como Eliseu dissera.
23 De Jericó dirigiu-se a Betel. Quando ia andando no caminho, certos rapazes da cidade começaram a troçar dele. Sobe, careca!, gritavam eles. Sobe, careca! Ele voltou-se e amaldiçoou-os em nome do Senhor; apareceram então duas ursas que saíam dos bosques, e mataram quarenta e dois deles. Depois foi para o monte Carmelo e finalmente voltou para Samaria.
1 And it came to pass, when Yahweh was to take up Elijah by a whirlwind into heaven, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
2 And Elijah said to Elisha, Tarry here, I pray you; for Yahweh has sent me as far as Beth-el. And Elisha said, As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they went down to Beth-el.
3 And the sons of the prophets who were at Beth-el came forth to Elisha, and said to him, Do you know that Yahweh will take away your master from your head today? And he said, Yes, I know it; hold your{+} peace.
4 And Elijah said to him, Elisha, tarry here, I pray you; for Yahweh has sent me to Jericho. And he said, As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you. So they came to Jericho.
5 And the sons of the prophets who were at Jericho came near to Elisha, and said to him, Do you know that Yahweh will take away your master from your head today? And he answered, Yes, I know it; hold your{+} peace.
6 And Elijah said to him, Tarry here, I pray you; for Yahweh has sent me to the Jordan. And he said, As Yahweh lives, and as your soul lives, I will not leave you. And both of them went on.
7 And fifty men of the sons of the prophets went, and stood across from them far off: and both of them stood by the Jordan.
8 And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and struck the waters, and they were divided here and there, so that both of them went over on dry ground.
9 And it came to pass, when they were gone over, that Elijah said to Elisha, Ask what I will do for you, before I am taken from you. And Elisha said, I pray you, let a double portion of your spirit be on me.
10 And he said, You have asked a hard thing: [nevertheless], if you see me when I am taken from you, it will be so to you; but if not, it will not be so.
11 And it came to pass, as they still went on, and talked, that, look, [there appeared] a chariot of fire, and horses of fire, which separated them both apart; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
12 And Elisha saw it, and he cried, My father, my father, the chariots of Israel and its horsemen! And he saw him no more: and he took hold of his own clothes, and rent them in two pieces.
13 He took up also the mantle of Elijah that fell from him, and went back, and stood by the bank of the Jordan.
14 And he took the mantle of Elijah that fell from him, and struck the waters, and said, Where is Yahweh, the God of Elijah, even he? And when he had struck the waters, they were divided here and there; and Elisha went over.
15 And when the sons of the prophets who were at Jericho across from him saw him, they said, The spirit of Elijah rests on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
16 And they said to him, Look now, there are with your slaves fifty strong men; let them go, we pray you, and seek your master, in case the Spirit of Yahweh has taken him up, and cast him on some mountain, or into some valley. And he said, You{+} will not send.
17 And when they urged him until he was ashamed, he said, Send. They sent therefore fifty men; and they sought three days, but did not find him.
18 And they came back to him, while he tarried at Jericho; and he said to them, Didn't I say to you{+}, Don't go?
19 And the men of the city said to Elisha, Look, we pray you, the situation of this city is pleasant, as my lord sees: but the water is bad, and the land miscarries.
20 And he said, Bring me a new cruse, and put salt in it. And they brought it to him.
21 And he went forth to the spring of the waters, and cast salt in it, and said, Thus says Yahweh, I have healed these waters; there will not be from there anymore death or miscarrying.
22 So the waters were healed to this day, according to the word of Elisha which he spoke.
23 And he went up from there to Beth-el; and as he was going up by the way, there came forth young lads out of the city, and mocked him, and said to him, Go up, you baldhead; go up, you baldhead.
24 And he looked behind him and saw them, and cursed them in the name of Yahweh. And there came forth two she-bears out of the forest, and tore forty and two lads of them.
25 And he went from there to mount Carmel, and from there he returned to Samaria.