1 Eliseu dissera à mulher cujo filho trouxera de novo à vida: Pega na tua família e vai viver para um outro país qualquer, porque o Senhor mandou vir uma fome sobre Israel que durará sete anos.
2 A mulher com efeito levou a família para viverem na terra dos filisteus por sete anos. Quando a fome acabou, voltou para a terra de Israel e pediu uma audiência ao rei, com o fim de conseguir reaver a sua casa e a terra que lhe pertencia. Quando ela compareceu perante o monarca, este estava justamente a falar com Geazi, o ajudante de Eliseu, e dizia o seguinte: Conta-me lá então outros feitos notáveis que Eliseu tenha feito.
5 Geazi estava a contar ao soberano como Eliseu ressuscitou o rapaz que tinha morrido, e a mulher apareceu: Oh, senhor!, exclamou Geazi, é esta precisamente a mulher de que te estava a falar e este o seu rapaz que Eliseu devolveu à vida!
6 É verdade isso?, perguntou o rei à mulher. E ela confirmou-lhe tudo. O monarca deu então ordens a um dos seus conselheiros que garantisse à mulher a posse do que tinha tido antes, mais o direito às rendas das terras que tinham produzido entretanto os seus cereais.
7 Posteriormente Eliseu foi para Damasco, capital da Síria, onde o rei Ben-Hadade se encontrava doente. Alguém lhe comunicou a chegada do profeta. Quando o rei soube isso, disse a Hazael: Leva um presente ao homem de Deus e pede-lhe que pergunte ao Senhor se me hei-de restabelecer.
9 Hazael levou a Eliseu um carregamento de quarenta camelos, com tudo o que de melhor a terra produzia, e disse-lhe: O teu filho, Ben-Hadade, rei da Síria, mandou-me perguntar-te se se restabelecerá.
10 Diz-lhe que sim, respondeu o profeta. Contudo o Senhor mostrou-me que de qualquer modo ele morrerá.
11 Entretanto Eliseu começou a olhar para ele muito fixamente. Hazael, embaraçado, já não sabia o que havia de fazer; até que o profeta começou a chorar.
12 Que é que se passa, senhor?, perguntou-lhe Hazael liseu respondeu: Eu sei as coisas terríveis que farás ao povo de Israel: queimarás as suas fortalezas, matarás os seus jovens, esmigalharás os bebés contra os rochedos, desventrarás as grávidas!
13 Então Hazael respondeu: O quê, eu? Não valho mais que um cão vadio. Alguma vez eu faria tais coisas!O senhor mostrou-me que hás-de ser rei da Síria, insistiu Eliseu.
14 Quando Hazael regressou, o rei perguntou-lhe: Que te disse ele? Hazael disse: Que havias de ficar bom.
15 Mas no dia seguinte, Hazael pegou num cobertor, molhou-o todo, abafou com ele a cara do rei e assim o matou. Na sequência disso ascendeu ao trono em lugar de Ben-Hadade.
16 O rei Jeorão, filho do rei Jeosafá, de Judá, começou a reinar no quinto ano do reinado de Jorão, rei de Israel, filho de Acabe. Jeorão tinha trinta e dois anos quando ascendeu ao trono; reinou em Jerusalém durante oito anos. Mas foi tão mau como Acabe e os outros reis de Israel; casou mesmo com uma filha de Acabe. Contudo, por causa da promessa feita pelo Senhor a David, seu servo, de que vigiaria sobre os seus descendentes e os guiaria, não destruiu Judá.
20 Durante o reinado de Jeorão o povo de Edom revoltou-se contra Judá e elegeu o seu próprio rei. Jeorão tentou, inutilmente, esmagar essa rebelião: atravessou o Jordão e atacou a povoação de Zair, mas foi rapidamente cercado pelo exército de Edom. A coberto da noite ainda tentou atacar as fileiras edomitas, mas a sua tropa desertou e fugiu. Assim Edom manteve a sua independência até este dia. Por essa altura também Libna se revoltou.
23 Outros acontecimentos respeitantes à história do rei Jeorão encontram-se relatados nas Crónicas dos Reis de Judá. Jeorão faleceu e foi sepultado no cemitério real da cidade de David - o bairro antigo de Jerusalém.
25 O seu filho Acazias subiu ao trono durante o décimo segundo ano do reinado de Jorão, rei de Israel, o filho de Acabe. Tinha Acazias vinte e dois anos quando começou a reinar; mas esteve no trono em Jerusalém um ano. A sua mãe era Atalia, neta do rei Omri, de Israel. Foi um mau rei, tal como o foram todos os descendentes de Acabe. Aliás estava relacionado com este último, pelo casamento.
28 Aliou-se com Jorão para combater contra Hazael, rei da Síria, em Ramote-Gileade. Jorão ficou ferido na batalha, e foi para Jezreel a fim de descansar e se restabelecer dos ferimentos. Enquanto ali se encontrava foi visitado por Acazias, rei de Judá.
1 Now Elisha had spoken to the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go, you and your household, and sojourn wherever you can sojourn: for Yahweh has called for a famine; and it will also come upon the land seven years.
2 And the woman arose, and did according to the word of the man of God; and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years.
3 And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry to the king for her house and for her land.
4 Now the king was talking with Gehazi the attendant of the man of God, saying, Tell me, I pray you, all the great things that Elisha has done.
5 And it came to pass, as he was telling the king how he had restored to life him who was dead, that, look, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life.
6 And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed to her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now.
7 And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and he was told, saying, The man of God has come here.
8 And the king said to Hazael, Take a present in your hand, and go, meet the man of God, and inquire of Yahweh by him, saying, Will I recover of this sickness?
9 So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Your son Benhadad king of Syria has sent me to you, saying, Will I recover of this sickness?
10 And Elisha said to him, Go, say to him, You will surely recover; nevertheless Yahweh has shown me that he will surely die.
11 And he settled his countenance steadfastly [on him], until he was ashamed: and the man of God wept.
12 And Hazael said, Why is my lord weeping? And he answered, Because I know the evil that you will do to the sons of Israel: their strongholds you will set on fire, and their young men you will slay with the sword, and will dash in pieces their little ones, and rip up their pregnant women.
13 And Hazael said, But what is your slave, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Yahweh has shown me that you will be king over Syria.
14 Then he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What did Elisha say to you? And he answered, He told me that you would surely recover.
15 And it came to pass on the next day, that he took the coverlet, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead.
16 And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign.
17 He was thirty and two years old when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem.
18 And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for he had the daughter of Ahab as wife; and he did that which was evil in the sight of Yahweh.
19 Nevertheless Yahweh would not destroy Judah, for David his slave's sake, as he promised him to give to him a lamp to his sons always.
20 In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves.
21 Then Joram passed over to Zair, and all his chariots with him: and he rose up by night, and struck the Edomites that surrounded him, and the captains of the chariots; and the people fled to their tents.
22 So Edom revolted from under the hand of Judah to this day. Then did Libnah revolt at the same time.
23 And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?
24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David; and Ahaziah his son reigned in his stead.
25 In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Ahaziah the son of Jehoram king of Judah began to reign.
26 Ahaziah was two and twenty years old, when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah the daughter of Omri king of Israel.
27 And he walked in the way of the house of Ahab, and did that which was evil in the sight of Yahweh, as did the house of Ahab; for he was the son-in-law of the house of Ahab.
28 And he went with Joram the son of Ahab to war against Hazael king of Syria at Ramoth-gilead: and the Syrians wounded Joram.
29 And King Joram returned to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.