1 Um dia David começou inquirindo se haveria ainda alguém da família de Saul que estivesse em vida, pois queria fazer-lhe bem, tal como prometera ao príncipe Jónatas.
2 Falaram-lhe então num tal Ziba, que fora um dos servos de Saul. O rei mandou-o chamar: Chamas-te Ziba? Sim, senhor, sou eu próprio.
3 Conheces alguém que ainda reste da família de Saul? Porque eu queria cumprir a promessa sagrada que fiz de ser bom para com essa pessoa.Ziba respondeu: Há um filho de Jónatas, que vive ainda, e que é coxo.
4 Onde mora ele?, perguntou o rei.Em Lo-Debar, na casa de Maquir.
5 David mandou buscar esse filho de Jónatas e neto de Saul, que se chamava Mefibosete, o qual, quando se aproximou do soberano, estava cheio de medo e saudou o rei, inclinando-se perante ele em sinal de uma profunda submissão.
7 Mas David disse-lhe: Não tenhas receio! Mandei vir-te para que possa fazer-te bem, de acordo com a promessa que fiz ao teu pai Jónatas. Devolver-te-ei todas as terras do teu avô Saul e viverás aqui no meu palácio!
8 Mefibosete prostrou-se por terra na frente do monarca: Mas será possível que o rei se mostre assim tão bom para com quem não passa de um cão morto, como eu?, exclamou ele.
9 David mandou chamar Ziba, o servo de Saul, e disse-lhe. Dei ao neto do teu senhor tudo o que pertencia a Saul e à sua família. Tu, teus filhos e servos deverão trabalhar as terras para ele, para que a sua família tenha que comer. Mas quanto a ele próprio, viverá aqui comigo.
11 Ziba, que tinha quinze filhos e vinte servos, replicou: Senhor, farei tudo o que mandaste. Daqui em diante Mefibosete passou a comer regularmente com o rei David, como se fosse um dos seus próprios filhos.
12 Mefibosete tinha um filho pequeno, Mica. Toda a família de Ziba ficou a trabalhar ao serviço de Mefibosete;
13 mas Mefibosete ele mesmo, que era coxo dos dois pés, veio para Jerusalém para viver no palácio do rei.
1 And David said, Is there yet any who is left of the house of Saul, that I may show him kindness for Jonathan's sake?
2 And there was of the house of Saul a slave whose name was Ziba, and they called him to David; and the king said to him, Are you Ziba? And he said, Your slave is he.
3 And the king said, Is there not yet any of the house of Saul, that I may show the kindness of God to him? And Ziba said to the king, Jonathan has yet a son, who is lame of his feet.
4 And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Look, he is in the house of Machir the son of Ammiel, in Lo-debar.
5 Then King David sent, and fetched him out of the house of Machir the son of Ammiel, from Lo-debar.
6 And Mephibaal, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, and fell on his face, and did obeisance. And David said, Mephibaal. And he answered, Look, your slave!
7 And David said to him, Don't be afraid; for I will surely show you kindness for Jonathan your father's sake, and will restore you all the land of Saul your father; and you will eat bread at my table continually.
8 And he did obeisance, and said, What is your slave, that you should look at such a dead dog as I am?
9 Then the king called to Ziba, Saul's attendant, and said to him, All that pertained to Saul and to all his house I have given to your master's son.
10 And you will till the land for him, you, and your sons, and your slaves; and you will bring in [the fruits], that your master's house may have bread to eat: but Mephibaal your master's son will always eat bread at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty slaves.
11 Then Ziba said to the king, According to all that my lord the king commands his slave, so will your slave do. As for Mephibaal, [the king said], he will eat at my table, as one of the king's sons.
12 And Mephibaal had a young son, whose name was Mica. And all who dwelt in the house of Ziba were slaves to Mephibaal.
13 So Mephibaal dwelt in Jerusalem; for he ate continually at the king's table. And he was lame in both his feet.