1 Uma certa noite, no segundo ano do seu reinado, Nabucodonozor teve um terrível pesadelo e acordou tremendo de terror. Mas o pior ainda foi que não conseguia depois lembrar-se daquilo com que sonhou. Chamou imediatamente todos os seus magos, astrólogos, encantadores, feiticeiros e mandou-lhes que lhe lembrassem que sonho é que tinha tido:
3 Tive um certo sonho, disse-lhes, quando se apresentaram na sua presença, e sinto-me muito incomodado porque quero lembrar-me o que foi e não consigo.
4 Os outros, expressando-se em aramaico, disseram-lhe: Que o rei nos diga primeiro que sonho teve, e depois poderemos explicar-lhe o seu significado.
5 Mas o rei replicou: Já vos disse que não consigo recordar-me que sonho é que foi. E se não me disserem com que foi que eu sonhei e não me explicarem o seu sentido, despedaçar-vos-ei e as vossas casas serão feitas num montão de ruínas! Mas se, ao contrário, me contarem o sonho e o seu significado, encher-vos-ei de presentes, de benefícios e honrarias. Portanto, fico à espera!n
7 E aqueles homens tornaram a responder-lhe: Mas como é que nós poderemos dizer a significação do sonho se não no-lo contares previamente?
8 Vocês estão antes a ver se ganham tempo, pois sabem que estou decidido a cumprir o que disse. Estão a preparar-se para me enganar com uma explicação qualquer, a ver se eu me esqueço do assunto e mudo de ideias. Mas não: digam-me com que sonhei, e só assim acreditarei na interpretação que me derem.
10 Mas é que não há homem algum sobre a face da Terra que seja capaz de dizer que sonho é que tiveste! Como também não há monarca algum do mundo que exija semelhante coisa dos seus súbditos! O que o rei exige é uma coisa impossível. Não há ninguém, excepto unicamente os deuses, que possam dizer-te o sonho que tiveste, e eles não estão aqui para intervir.
12 Ao ouvir isto o rei ficou fulo, e deu ordens para que todos fossem executados, todos os sábios de Babilónia.
13 Foram então buscar Daniel mais os seus companheiros para serem mortos.
14 Mas quando Arioque, o chefe da polícia real, veio para os levar, Daniel, com muita sabedoria e bom senso, dominou a situação perguntando:
15 Porque é que o rei está assim tão zangado? O que é que se passou? Arioque contou-lhe tudo o que acontecera.
16 Daniel pediu uma audiência com o soberano e disse-lhe: Dá-me só um pouco de tempo e contar-te-ei o sonho que tiveste mais o seu significado.
17 Depois foi para casa e expôs a Hananias, Misael e Azarias, seus companheiros, toda a situação.$
18 Pediram ao Deus do céu que lhes mostrasse misericórdia, dando-lhes a conhecer esse sonho misterioso, para que não tivessem de perder a vida juntamente com todos os outros.
19 Nessa mesma noite Deus contou a Daniel, numa visão, o que o rei tinha sonhado. Daniel louvou o Deus do céu:
20 Louvado seja o nome de Deus por toda a eternidade, porque só ele tem toda a sabedoria, e todo o poder.
21 Tudo o que se passa neste mundo está sob o seu controlo. Remove governantes dos seus lugares e põe outros no poder. É ele quem dá a sabedoria aos sábios e a inteligência aos homens cultos.
22 Só ele pode revelar os mistérios que ultrapassam a compreensão humana. Conhece tudo o que não está revelado, porque ele é a luz; as trevas não são um obstáculo para ele.
23 Eu te agradeço e te louvo, ó Deus dos meus antepassados, porque me deste inteligência e capacidade, e além disso, ainda revelaste nesta visão qual foi o sonho do rei e o seu sentido.
24 Daniel foi ter com Arioque, que se mantinha obrigado a cumprir a ordem do monarca de executar todos os sábios e disse-lhe: Suspende essa execução. Leva-me junto do rei e eu lhe revelarei aquilo que ele pretende saber.
25 Arioque apressou-se a levar Daniel até ao rei dizendo: Aquele tal, que é dos cativos de Israel, é capaz de te contar o sonho!
26 O soberano perguntou a Daniel: É verdade? Podes dizer-me que sonho tive e qual é o seu significado?
27 Não há sábio, nem astrólogo, nem mago, nem adivinho algum que pudesse revelar-te semelhante coisa. Mas há um Deus no céu que revela os segredos, e ele contou-te no sonho que tiveste o que acontecerá no futuro. Foi assim o teu sonho:
29 Sonhaste com coisas que hão-de vir a acontecer. Aquele que revela segredos esteve a falar contigo.
30 Mas lembra-te de que não é por eu ser mais sábio do que qualquer outra pessoa que conheço o segredo do teu sonho; se Deus mo revelou foi para teu benefício.
31 Ó rei, tu viste uma estátua descomunal, que tinha um esplendor fantástico e tremendo. A cabeça da estátua era feita do mais puro ouro, o peito e os braços eram de prata, o ventre e as coxas de cobre, as pernas de ferro e os pés, parte de ferro e parte de barro.
34 Mas enquanto estavas a olhar, uma rocha foi retirada da montanha por um poder sobrenatural, e foi arremessada contra a estátua e lhe esmagou os pés de ferro e barro, fazendo-os em pedaços. Então deu-se a derrocada de toda a estátua; e o ferro, o barro, o cobre, a prata e o ouro fizeram-se em pedaços, mas de tal maneira esmiuçados que o vento os levou como se fosse palha e nunca mais se viram. Contudo a rocha que feriu a estátua tornou-se ela própria uma grande montanha que ocupou a terra inteira.
36 Foi este o sonho que tiveste. E agora a sua significação:
37 Tu és rei sobre reis, porque foi Deus quem te deu o teu reino, e poder, força e glória. O teu domínio estende-se até às regiões mais afastadas; mesmo os animais e aves estão sob o teu controlo, por vontade de Deus. Tu és essa cabeça de ouro da estátua.
39 Mas, quando o teu reino tiver chegado ao fim, um outro poder mundial se levantará e tomará o teu lugar. Esse império será inferior ao teu; mas depois de cair, por sua vez se levantará um terceiro - representado pelo ventre de bronze da estátua - que regerá o mundo
40 Um quarto poder virá, tão forte como o ferro - esmagará, destruirá, conquistará.
41 Os pés que viste - parte de ferro e parte de barro - mostram que mais tarde este reino se dividirá. Uma parte tornar-se-á tão forte como o ferro e outra tão frágil como o barro.
43 Esta mistura de ferro e de barro revela igualmente que estes reinos hão-de tentar aumentar o seu poder através de alianças de casamentos entre os seus chefes, mas isso não resultará, porque o ferro e o barro não podem unir-se.
44 Durante os reinados destes reis, o Deus do céu estabelecerá um reino que nunca mais será destruído; nunca ninguém o conquistará. Consumirá todos estes reinos e reduzi-los-á a nada; mas ele permanecerá para sempre, indestrutível. Este é o sentido da rocha arrancada da montanha sem ser por mãos humanas - a rocha que desfaz em poeira o ferro, o bronze, o barro, a prata e o ouro. Assim o grande Deus revela o que acontecerá no futuro, e esta interpretação do teu sonho é tão segura e certa como o foi a descrição que dele fiz.
46 Nabucodonozor inclinou-se até ao chão perante Daniel, mandando ao povo que lhe oferecesse sacrifícios e perfumes suaves.
47 Verdadeiramente, ó Daniel, disse o rei, o teu Deus é o Deus dos deuses, Senhor dos reis, revelador de mistérios, pois que te disse este segredo.
48 Então o rei engrandeceu muito Daniel; deu-lhe uma grande quantidade de presentes de alto valor e nomeou-o governador de toda a província de Babilónia, assim como chefe de todos os sábios do país.
49 Depois, a pedido de Daniel, o monarca designou Sadraque, Mesaque e Abednego como seus adjuntos na administração da província de Babilónia. Daniel tinha função de magistrado principal na corte do rei.
1 And in the second year of the reign of Nebuchadnezzar, Nebuchadnezzar dreamed dreams; and his spirit was troubled, and his sleep went from him.
2 Then the king commanded to call the sacred scholars, and the psychics, and the sorcerers, and the Chaldeans, to tell the king his dreams. So they came in and stood before the king.
3 And the king said to them, I have dreamed a dream, and my spirit is troubled to know the dream.
4 Then the Chaldeans spoke to the king in the Syrian language, O king, live forever: tell your slaves the dream, and we will show the interpretation.
5 The king answered and said to the Chaldeans, The thing has gone from me: if you{+} don't make known to me the dream and its interpretation, you{+} will be cut in pieces, and your{+} houses will be made a dunghill.
6 But if you{+} show the dream and its interpretation, you{+} will receive of me gifts and rewards and great honor: therefore show me the dream and its interpretation.
7 They answered the second time and said, Let the king tell his slaves the dream, and we will show the interpretation.
8 The king answered and said, I know of a certainty that you{+} would gain time, because you{+} see the thing has gone from me.
9 But if you{+} don't make known to me the dream, there is but one law for you{+}; for you{+} have prepared lying and corrupt words to speak before me, until the time is changed: therefore tell me the dream, and I will know that you{+} can show me its interpretation.
10 The Chaldeans answered before the king, and said, There is not a man on the earth that can show the king's matter, since no king, lord, or ruler, has asked such a thing of any sacred scholar, or psychic, or Chaldean.
11 And it is a rare thing that the king requires, and there is no other that can show it before the king, except the gods, whose dwelling is not with flesh.
12 For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.
13 So the decree went forth, and the wise men were to be slain; and they sought Daniel and his colleagues to be slain.
14 Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon;
15 he answered and said to Arioch the king's captain, Why is the decree so urgent from the king? Then Arioch made the thing known to Daniel.
16 And Daniel went in, and desired of the king that he would appoint him a time, and he would show the king the interpretation.
17 Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his colleagues:
18 that they would desire mercies of the God of heaven concerning this secret; that Daniel and his colleagues should not perish with the rest of the wise men of Babylon.
19 Then the secret was revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
20 Daniel answered and said, Blessed be the name of God forever and ever; for wisdom and might are his.
21 And he changes the times and the seasons; he removes kings, and sets up kings; he gives wisdom to the wise, and knowledge to those who have understanding;
22 he reveals the deep and secret things; he knows what is in the darkness, and the light dwells with him.
23 I thank you, and praise you, O you God of my fathers, who have given me wisdom and might, and have now made known to me what we desired of you; for you have made known to us the king's matter.
24 Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Don't destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.
25 Then Arioch brought in Daniel before the king in a hurry, and said thus to him, I have found a [prominent] man of the sons of the captivity of Judah, that will make known to the king the interpretation.
26 The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and its interpretation?
27 Daniel answered before the king, and said, The secret which the king has demanded can neither wise men, psychics, sacred scholars, nor astrologers, show to the king;
28 but there is a God in heaven that reveals secrets, and he has made known to the king Nebuchadnezzar what will be in the latter days. Your dream, and the visions of your head on your bed, are these:
29 as for you, O king, your thoughts came [into your mind] on your bed, what should come to pass hereafter; and he who reveals secrets has made known to you what will come to pass.
30 But as for me, this secret is not revealed to me for any wisdom that I have more than any living, but to the intent that the interpretation may be made known to the king, and that you may know the thoughts of your heart.
31 You, O king, looked, and saw a great image. This image, which was mighty, and whose brightness was excellent, stood before you; and its aspect was terrible.
32 As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of bronze,
33 its legs of iron, its feet part of iron, and part of clay.
34 You saw until a stone was cut out without hands, which struck the image on its feet that were of iron and clay, and broke them in pieces.
35 Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold, were broken in pieces together, and became like the chaff of the summer threshing-floors; and the wind carried them away, so that no place was found for them: and the stone that struck the image became a great mountain, and filled the whole earth.
36 This is the dream; and we will tell its interpretation before the king.
37 You, O king, are king of kings, to whom the God of heaven has given the kingdom, the power, and the strength, and the glory;
38 and wherever the sons of men dwell, the beasts of the field and the birds of the heavens he has given into your hand, and has made you to rule over them all: you are the head of gold.
39 And after you will arise another kingdom inferior to you; and another third kingdom of bronze, which will bear rule over all the earth.
40 And the fourth kingdom will be strong as iron, since iron breaks in pieces and subdues all things; and as iron that crushes all these, it will break in pieces and crush.
41 And whereas you saw the feet and toes, part of potters' clay, and part of iron, it will be a divided kingdom; but there will be in it of the strength of the iron, since you saw the iron mixed with miry clay.
42 And as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom will be partly strong, and partly broken.
43 And whereas you saw the iron mixed with miry clay, they will mingle themselves with the seed of men; but they will not stick one to another, even as iron does not mingle with clay.
44 And in the days of those kings will the God of heaven set up a kingdom which will never be destroyed, nor will its sovereignty be left to another people; but it will break in pieces and consume all these kingdoms, and it will stand forever.
45 Since you saw that a stone was cut out of the mountain without hands, and that it broke in pieces the iron, the bronze, the clay, the silver, and the gold; the great God has made known to the king what will come to pass hereafter: and the dream is certain, and its interpretation sure.
46 Then the king Nebuchadnezzar fell on his face, and worshiped Daniel, and commanded that they should offer an oblation and sweet odors to him.
47 The king answered to Daniel, and said, Of a truth your{+} God is the God of gods, and the Lord of kings, and a revealer of secrets, seeing you have been able to reveal this secret.
48 Then the king made Daniel great, and gave him many great gifts, and made him to rule over the whole province of Babylon, and to be chief governor over all the wise men of Babylon.
49 And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.