1 Se um homem se desgostar de qualquer coisa na sua mulher poderá escrever um documento em como declara que a divorcia; e depois de lho entregar pode mandá-la embora.
2 Se ela depois tornar a casar, e
3 se esse segundo marido também se divorciar dela ou se morrer,
4 o primeiro não poderá casar segunda vez com ela porque ela se tornou impura; seria pois coisa que traria culpa para a terra que o Senhor vosso Deus vos dá.
5 Um homem casado recentemente não será mobilizado para a guerra, nem lhe serão dadas responsabilidades especiais; durante um ano inteiro ficará em sua casa livre dessas coisas, para que a sua mulher se alegre na sua companhia.
6 Não será permitido tomar em penhor um moinho, nem sequer a mó; seria penhorar a própria vida, pois é aquilo de que o dono depende para viver.
7 Se alguém raptar um seu irmão israelita como refém, para com ele negociar ou para o vender como escravo, terá de morrer, para assim se expurgar o mal do vosso meio.
8 Tenham muito cuidado em seguir as indicações do sacerdote nos casos de lepra, pois que lhe dei regras e indicações que deverão obedecer à letra. Lembrem-se daquilo que o Senhor vosso Deus fez a Miriam quando vinham do Egipto.
10 Se emprestarem alguma coisa a outra pessoa, não poderão entrar-lhe na casa para se apoderarem de um penhor ou reaverem o que emprestaram. Ficarão de fora, e será o dono da casa que vos trará o que vos pertence. Se o homem for pobre e não puder dar-vos mais do que o próprio cobertor com que se cobre, vocês não podem dormir sob ele. Devolvam-lho logo que se ponha o Sol, para que possa usá-lo durante a noite, e abençoar-vos. O Senhor vosso Deus tomará isso como um acto de justiça a vosso favor.
14 Nunca oprimam um trabalhador pobre no vosso meio, seja ele um vosso irmão israelita, seja um imigrante vivendo da vossa terra. Paguem-lhe o seu salário cada dia e antes que o Sol se ponha, pois que sendo pobre precisa dele logo; doutra forma poderá clamar ao Senhor contra vocês e isso será tido em conta como um pecado vosso.
16 Os pais não poderão ser mortos por causa dos pecados dos filhos, nem os filhos pelos dos pais. Cada pessoa que mereça morrer sê-lo-á em razão dos seus próprios crimes.
17 Deverão fazer justiça aos imigrantes e aos órfãos, e nunca aceitar a roupa de uma viúva como penhor duma dívida dela. Lembrem-se sempre de que vocês foram escravos no Egipto, e de que o Senhor vosso Deus vos resgatou dali; é por isso que vos dou este mandamento.
19 Se, quando ceifarem a vossa seara, deixarem cair distraidamente um molho, ou se tiverem esquecido dele no campo, não voltem atrás para ir buscá-lo. Deixem-no para os estrangeiros, imigrantes, para os órfãos e viúvas; assim o Senhor vos abençoará e vos fará prosperar. Da mesma forma, quando sacudirem as oliveiras não insistam em fazê-lo duas vezes; deixem algumas que ficarem para os imigrantes, para os órfãos e para as viúvas. O mesmo ainda quanto às uvas das vossas vinhas; não vindimem tudo com exagerado cuidado, mas deixem aquilo que tiver ficado ocasionalmente para os que vivem necessitados. Lembrem-se de que foram escravos na terra do Egipto, e que é por isso que vos dou este mandamento.
1 When a man takes a wife, and marries her, then it will be, if she finds no favor in his eyes, because he has found some unseemly thing in her, that he will write her a bill of divorce, and give it in her hand, and send her out of his house.
2 And when she has departed out of his house, she may go and be another man's [wife].
3 And if the latter husband hates her, and writes her a bill of divorce, and gives it in her hand, and sends her out of his house; or if the latter husband dies, who took her to be his wife;
4 her former husband, who sent her away, may not take her again to be his wife, after she's defiled; for that is disgusting before Yahweh: and you will not cause the land to sin, which Yahweh your God gives you for an inheritance.
5 When a man takes a new wife, he will not go out in the host, neither will he be charged with any business: he will be free at home one year, and will cheer his wife whom he has taken.
6 No man will take the mill or the upper millstone to pledge; for he takes [a man's] life to pledge.
7 If a man is found stealing any of his brothers of the sons of Israel, and he deals with him as a slave, or sells him; then that thief will die: so you will put away the evil from the midst of you.
8 Take heed in the plague of leprosy, that you observe diligently, and do according to all that the priests the Levites will teach you{+}: as I commanded them, so you{+} will observe to do.
9 Remember what Yahweh your God did to Miriam, by the way as you{+} came forth out of Egypt.
10 When you lend your fellow man any manner of loan, you will not go into his house to fetch his pledge.
11 You will stand outside, and the man to whom you lend will bring forth the pledge outside to you.
12 And if he is a poor man, you will not sleep with his pledge;
13 you will surely restore to him the pledge when the sun goes down, that he may sleep in his garment, and bless you: and it will be righteousness to you before Yahweh your God.
14 You will not oppress a hired worker who is poor and needy, whether he is of your brothers, or of your sojourners who are in your land inside your gates:
15 in his day you will give him his wages, neither will the sun go down on it; for he is poor, and sets his heart on it: lest he cry against you to Yahweh, and it is sin to you.
16 The fathers will not be put to death for the sons, neither will the sons be put to death for the fathers: every man will be put to death for his own sin.
17 You will not wrest the justice [due] to the fatherless sojourner, nor take the widow's raiment to pledge;
18 but you will remember that you were a slave in Egypt, and Yahweh your God redeemed you from there: therefore I command you to do this thing.
19 When you reap your harvest in your field, and have forgot a sheaf in the field, you will not go again to fetch it: it will be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hands.
20 When you beat your olive-tree, you will not go over the boughs again: it will be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.
21 When you gather [the grapes of] your vineyard, you will not glean it after you: it will be for the sojourner, for the fatherless, and for the widow.
22 And you will remember that you were a slave in the land of Egypt: therefore I command you to do this thing.