1 Esta é a bênção que Moisés, o homem de Deus, deu ao povo de Israel, antes de falecer:
2 O Senhor veio até nós, no Monte Sinai, rompeu sobre nós, como um Sol, desde o monte Seir, resplandeceu no monte Parã,rodeado por dez milhares dos seus santos anjos ,e com fogo flamejante na mão direita.
3 Como ele ama o seu povo - Os seus santos estão seguros nas suas mãos! Eles seguiram as tuas pisadas, ó Senhor. Receberam de ti as tuas directivas. As leis que lhes deisão o seu precioso património.
5 O Senhor tornou-se rei em Israel,escolhido pelo conjunto dos chefes de tribos.
6 Que Rúben viva para sempree que a sua tribo seja um povo incontável!
7 E Moisés disse acerca de Judá: Ó Senhor, ouve o grito de Judá, une-o com Israel; combate por ele contra os seus inimigos.
8 Então Moisés disse acerca da tribo de Levi: Dá a Levi, a tribo de Deus,o teu urim e tumim . Puseste Levi à prova em Massá e em Meribá.
9 Ele obedeceu às tuas instruções, e destruiu muitos pecadores,mesmo os seus próprios filhos, irmãos, pais e mães.
10 Os levitas ensinarão a Israel as leis de Deus,e no altar dos holocaustos te oferecem incenso.
11 Ó Senhor, faz os levitas prosperarem,e aceita o serviço que fazem para ti. Esmaga os que lhe são inimigos;não deixes que levantem cabeça.
12 Quanto à tribo de Benjamim, disse Moisés: Ele é amado por Deus,e vive em segurança ao seu lado. Deus o rodeia com amorosa atenção,e o preserva de qualquer dano.
13 No que diz respeito à tribo de José, disse: Que a sua terra seja bençoada por Deuscom os melhores dons do céu,e também com os da terra.
14 Que ele seja abençoado com o melhor daquilo que o Sol faz crescer, tornando-se cada vez mais rico, mês após mês,
15 com o melhor dos frutos das colinas e dos eternos outeiros.
16 Que ele seja abençoado com os melhores donsda terra e da sua plenitude,e com o favor de Deus que apareceu na sarça ardente. Que todas estas bênçãos venham sobre José,que é príncipe entre os seus irmãos.
17 Ele é como um touro novo, em toda a sua força e pujança, as suas pontas são como as de um touro selvagem,para ferir as nações, seja onde for. Esta é a minha bênção sobre as gentes de Efraim, sobre os milhares de Manassés.
18 Sobre as tribos de Zebulão e Issacar, disse Moisés: Alegra-te Zebulão, gente de campo, de ar livre, assim como Issacar se alegrará no inteiror das suas tendas;
19 Eles convidarão o povopara celebrar os sacrifícios com eles. Explorarão as riquezas do mar e os tesouros da areia.
20 Acerca da tribo de Gad, Moisés disse: Benditos aqueles que ajudam Gad. Ele agacha-se como um leão,com um braço, um rosto e uma cabeça terríveis.
21 Escolheu o melhor da terra para si mesmoporque está destinado a ser um chefe. Conduziu o povo,porque cumpriu os castigos de Deus sobre Israel.
22 Da tribo de Dan, ele disse: Dan é como uma cria do leãosaltando desde Basã.
23 Da tribo de Naftali, Moisés disse: Ó Naftali, vives satisfeitocom todas as bênçãos do Senhor; a costa do Mediterrâneo e o Neguevesão o teu lar.
24 Da tribo de Aser, disse: Aser é abençoado com os seus filhos, estimado acima dos seus irmãos; lava os pés em azeite suavizante.
25 Que sejas protegido com fortes ferrolhos de ferro e de bronze, e que a tua força seja semelhante à extensão dos teus dias!
26 Não há ninguém como o Deus de Israel - Ele desce dos céus num esplendor majestoso para te ajudar.
27 O Deus eterno é o teu refúgioe por baixo estão os seus braços eternos. Ele lança fora os teus inimigos diante de ti; é ele o próprio quem grita: 'Destrói-os!'
28 E assim Israel habita com segurança,prosperando numa terra de trigo e de vinho,com chuva caindo docemente dos céus.
29 Como és bem-aventurado, ó Israel! Quem mais é que foi assim salvo pelo Senhor, como tu foste? Ele é o teu socorro e o teu protector,é a tua excelente espada. Os teus inimigos curvar-se-ão até à terra perante ti,e hás-de pôr-lhes o pé sobre as costas!
1 And this is the blessing, with which Moses the man of God blessed the sons of Israel before his death.
2 And he said, Yahweh came from Sinai, And rose from Seir to them; He shined forth from mount Paran, And with him [were some] from the ten thousands of holy ones: At his right hand was a fiery law for them.
3 Yes, he loves the people; All his saints are in your hand: And they sat down at your feet; [Everyone] will receive of your words.
4 Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob.
5 And he was king in Jeshurun, When the heads of the people were gathered, All the tribes of Israel together.
6 Let Reuben live, and not die; Nor let his men be few.
7 And this is [the blessing] of Judah: and he said, Hear, Yahweh, the voice of Judah, And bring him in to his people. With his hands he contended for him; And you will be a help against his adversaries.
8 And of Levi he said, Bring to Levi your Thummim, and your Urim to your godly one, Whom you proved at Massah, With whom you strove at the waters of Meribah;
9 Who said of his father, and of his mother, I haven't seen him; Neither did he acknowledge his brothers, Nor knew he his own sons: For they have observed your word, And keep your covenant.
10 They will teach Jacob your ordinances, And Israel your law: They will put incense before you, And whole burnt-offering on your altar.
11 Bless, Yahweh, his substance, And accept the work of his hands: Strike through the loins of those who rise up against him, And of those who hate him, that they may not rise again.
12 Of Benjamin he said, The beloved of Yahweh will stay in safety. The Most High covers him all the day long, And he stays between his shoulders.
13 And of Joseph he said, Blessed of Yahweh be his land, For the precious things of heaven, for the dew, And for the deep that crouches beneath,
14 And for the precious things of the fruits of the sun, And for the precious things of the growth of the moons,
15 And for the chief things of the ancient mountains, And for the precious things of the everlasting hills,
16 And for the precious things of the earth and the fullness of it, And the good will of him who stayed in the bush. Let [the blessing] come upon the head of Joseph, And on the top of the head of him who was separate from his brothers.
17 The firstborn of his herd, majesty is his; And his horns are the horns of the wild-ox: With them he will push the peoples all of them, [even] the ends of the earth: And they are the ten thousands of Ephraim, And they are the thousands of Manasseh.
18 And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in your going out; And, Issachar, in your tents.
19 They will call the peoples to the mountain; There they will offer sacrifices of righteousness: For they will suck the abundance of the seas, And the hidden treasures of the sand.
20 And of Gad he said, Blessed be he who enlarges Gad: Like a lion he stays, And tears the arm, yes, the top of the head.
21 And he provided the first part for himself, For where the lawgiver's portion was, There the chiefs of the people assembled together; He executed the righteousness of Yahweh, And his ordinances with Israel.
22 And of Dan he said, Dan is a lion's whelp, That leaps forth from Bashan.
23 And of Naphtali he said, O Naphtali, satisfied with favor, And full with the blessing of Yahweh, Possess the west and the south.
24 And of Asher he said, Blessed be Asher with sons; Let him be acceptable to his brothers, And let him dip his foot in oil.
25 Your bars will be iron and bronze; And as your days, so will your strength be.
26 There is none like God, O Jeshurun, Who rides on the heavens for your help, And in his excellency on the skies.
27 The eternal God is [your] dwelling-place, And underneath are the everlasting arms. And he thrusts out the enemy from before you, And said, Destroy.
28 And Israel stays in safety, The fountain of Jacob alone, In a land of grain and new wine; Yes, his heavens drop down dew.
29 Happy are you, O Israel: Who is like you, a people saved by Yahweh, The shield of your help, And the sword of your excellency! And your enemies will submit themselves to you; And you will tread on their high places.