1 Se alguém roubar um boi, ou uma ovelha, e depois o matar e vender, deverá pagar uma multa; no caso do boi, será cinco vezes o custo de um boi, ou cinco bois pelo boi roubado; para a ovelha será o quádruplo, quatro ovelhas pela roubada.
2 Se o ladrão for morto ao assaltar uma casa, o que o matar não será culpado. No entanto se tal acontecer em pleno dia, o que matar deverá ser incriminado de assassínio m ladrão que vier a ser capturado terá de restituir tudo o que roubou. Se não puder fazê-lo será vendido para pagamento da sua dívida. Se for apanhado a roubar um boi, ou um burro, ou um carneiro vivos, terá de pagar uma multa equivalente ao dobro do preço dos animais.
5 Se alguém soltar o seu animal e deliberadamente o deixar ir para o campo ou para a vinha doutra pessoa, terá de pagar uma indemnização ao outro, equivalente ao melhor da sua colheita.
6 Se um campo tiver sido incendiado e o fogo acabar por queimar os molhos de trigo, a seara ou seja o que for do campo de um vizinho, o que fez a queimada terá de pagar tudo o que ardeu.
7 Se alguém der dinheiro, ou bens, a guardar a uma outra pessoa e se esta última vier a ser roubada, o ladrão deverá pagar o dobro de tudo, no caso de ser apanhado. Se o ladrão não for encontrado, então aquele a quem os valores foram confiados terá de vir à presença de Deus para se determinar se foi ele próprio ou não o ladrão.
9 Sempre que um animal, boi, jumento, carneiro, ou uma peça de vestuário, ou seja o que for, tiver perdido e o seu proprietário julgar que isso está na posse de uma outra pessoa, a qual negue a acusação, então ambas as partes terão de ir perante Deus, e aquele que Deus declarar deverá pagar ao outro o dobro.
10 Se uma pessoa pedir a outra que lhe guarde o burro ou o boi ou o cordeiro ou outro qualquer animal, e este vier a morrer ou a ser ferido ou a fugir, sem que haja testemunhas que confirmem o sucedido, então o que se responsabilizou por ficar com o animal terá de jurar que não roubou e o primeiro deverá aceitar a sua palavra e não haverá lugar a nenhuma restituição ou multa. Mas se o animal tiver sido realmente roubado, deverá dar ao dono o seu preço. No caso do animal ter antes sido ferido por uma besta feroz, trará ao dono a carcaça ou os restos em testemunha do facto e não haverá lugar a pagamento algum.
14 Se for pedido emprestado um animal, ou um objecto qualquer, que venha a ser ferido, morto, ou estragado, sem que o dono daquilo que foi emprestado estivesse presente, então este último terá a receber o equivalente àquilo que emprestou. No entanto se isso acontecer na presença do dono, não haverá necessidade de pagamento; a mesma decisão se aplicará se tiver sido antes alugado, porque a eventualidade de danos ou perdas já está incluida no contrato de aluguer.
16 Se um homem seduzir uma rapariga virgem, ainda não comprometida com ninguém, e se deitar com ela, deverá certamente casar com ela, pagando aos pais o dote habitual. No entanto se o pai dela recusar de todo, então terá apenas de pagar o correspondente ao dote, como se casasse.
18 Os feiticeiros terão de morrer.
19 Quem tiver relações sexuais com animais com certeza deverá morrer.
20 Quem oferecer sacrifícios a qualquer outro deus que não seja o Senhor terá de ser executado.
21 Não deverão oprimir um estrangeiro, de nenhuma maneira. Lembrem-se de que foram também estrangeiros na terra do Egipto.
22 Não explorarão nem viúvas nem órfãos. Se o fizerem de qualquer modo, e se eles clamarem pela minha ajuda, certamente lhes responderei. A minha cólera se inflamará contra vocês e serão mortos com as armas dos vossos inimigos, de tal forma que as vossas próprias mulheres se tornarão viúvas e os vossos filhos órfãos.
25 Se emprestarem dinheiro a um vosso irmão hebreu necessitado, não o farão com interesse usurário. Se lhe ficaram com uma peça de roupa como penhor deverão devolver-lha à noite, porque provavelmente precisará dela para se agasalhar, e como poderá ir deitar-se sem ela? Se não lhe fizerem isso e ele clamar por mim, ouvi-lo-ei porque eu sou misericordioso.
28 Não insultarão Deus. Não amaldiçoarão os que vos governam, os vossos juízes e os vossos chefes.
29 Serão prontos em dar-me os primeiros frutos das vossas colheitas, assim como o que começar a correr dos vossos lagares.
30 A cria que primeiro nascer aos vossos bois e cordeiros, dar-ma-ão ao oitavo dia, depois de a ter deixado com a mãe durante os sete primeiros dias de vida.
31 E visto que vocês são um povo santo - um povo meu, especial - não comam nenhum animal que tenha sido atacado e morto por uma besta feroz. Deixem a carcaça para que os cães a comam.
1 If a man will steal an ox, or a sheep, and kill it, or sell it; he will pay five oxen for an ox, and four sheep for a sheep.
2 If the thief is found breaking in, and is struck so that he dies, there will be no bloodguiltiness for him.
3 If the sun is risen on him, there will be bloodguiltiness for him; he will make restitution: if he has nothing, then he will be sold for his theft.
4 If the theft is found in his hand alive, whether it is ox, or donkey, or sheep, he will pay double.
5 If a man will cause a field or vineyard to be eaten, and will let his beast loose, and it feeds in another man's field; of the best of his own field, and of the best of his own vineyard, he will make restitution.
6 If fire breaks out, and catches in thorns, so that the shocks of grain, or the standing grain, or the field are consumed; he who kindled the fire will surely make restitution.
7 If a man will deliver to his fellow man money or stuff to keep, and it is stolen out of the man's house; if the thief is found, he will pay double.
8 If the thief is not found, then the master of the house will come near to the gods, [to see] whether he has not put his hand to his fellow man's goods.
9 For every matter of trespass, whether it is for ox, for donkey, for sheep, for raiment, [or] for any manner of lost thing, of which one says, This is it, the cause of both parties will come before the gods; he whom the gods will condemn will pay double to his fellow man.
10 If a man delivers to his fellow man a donkey, or an ox, or a sheep, or any beast, to keep; and it dies, or is hurt, or driven away, no man seeing it:
11 the oath of Yahweh will be between them both, whether he has not put his hand to his fellow man's goods; and its owner will accept it, and he will not make restitution.
12 But if it is stolen from him, he will make restitution to its owner.
13 If it is torn in pieces, let him bring it for witness: he will not make good that which was torn.
14 And if a man borrows anything of his fellow man, and it is hurt, or dies, its owner not being with it, he will surely make restitution.
15 If its owner is with it, he will not make it good: if it is rented, it is included in its rental payment.
16 And if a man entices a virgin who is not betrothed, and lies with her, he will surely pay a dowry for her to be his wife.
17 If her father completely refuses to give her to him, he will pay money according to the dowry of virgins.
18 You will not allow a witch to live.
19 Whoever lies with a beast will surely be put to death.
20 Whoever sacrifices to the gods will be completely destroyed.
21 And a sojourner you will not wrong, neither will you oppress him: for you{+} were sojourners in the land of Egypt.
22 You{+} will not afflict any widow, or fatherless child.
23 If you afflict him at all, and he cries at all to me, I will surely hear his cry;
24 and my wrath will wax hot, and I will kill you{+} with the sword; and your{+} wives will be widows, and your{+} sons fatherless.
25 If you lend money to any of my people with you who is poor, you will not be to him as a creditor; neither will you{+} lay on him interest.
26 If you at all take your fellow man's garment to pledge, you will restore it to him before the sun goes down:
27 for that is his only covering, it is his garment for his skin: in what will he sleep? And it will come to pass, when he cries to me, that I will hear; for I am gracious.
28 You will not revile the gods, nor curse a ruler of your people.
29 You will not delay to offer of your harvest, and of the outflow of your presses. The firstborn of your sons you will give to me.
30 Likewise you will do with your oxen, [and] with your sheep: seven days it will be with its dam; on the eighth day you will give it to me.
31 And you{+} will be holy men to me: therefore you{+} will not eat any flesh that is torn of beasts in the field; you{+} will cast it to the dogs.