1 Consagra o teu irmão Arão, e os seus fihos Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar, para me servirem como sacerdotes.
2 Faz fatos especiais para Arão que indiquem a sua separação para Deus e que pela beleza e ornamentação porão em relevo a dignidade deste serviço. Dá instruções àqueles a quem dei especial habilidade como costureiros, que lhe confeccionem vestuário que o consagre para Deus, à parte dos outros, de forma a que possa assim prestar-me serviço na função de sacerdote.
4 Esta é a roupa que ele há-de ter: um peitoral, um éfode , um manto, uma túnica bordada a cores, um turbante e um cinto. Eles farão igualmente vestimentas especiais para os filhos de Arão.
5 O éfode será confeccionado pelos mais hábeis dos artífices, e nele empregarão fio azul, púrpura e vermelho de linho fino retorcido. Consistirá em duas peças para os omaidades.
8 E o cinto será do mesmo material: usarão fios de ouro, azul, púrpura e vermelho, de linho fino retorcido.
9 Toma duas pedras de sardónica e grava nelas os nomes das tribos de Israel. Seis nomes em cada uma, de forma a que todas as tribos fiquem aí mencionadas na ordem do nascimento dos seus patriarcas. Quando gravares estes nomes emprega a mesma técnica dos gravadores de pedra ao fazerem selos; as pedras serão engastadas em ouro. Liga-as às ombreiras do éfode como lembrança para os filhos de Israel: Arão levará os nomes destes para memória diante do Senhor.
13 Serão igualmente feitas duas cadeias de ouro puro, retorcido, ligadas a colchetes de ouro, sobre as ombreiras do éfode.
15 Seguidamente farás o peitoral que será usado para decisões; será obra de hábeis artífices. Usa, como sempre, fio de linho fino retorcido, em dourado, azul, púrpura e vermelho, tal como fizeste para o éfode. Este peitilho será de dois panos, unidos de forma a formarem uma bolsa. Prende-lhe quatro filas de pedras preciosas: na primeira um rubi, um topázio e um carbúnculo. Na segunda uma esmeralda, uma safira e um diamante. Na terceira um jacinto, uma ágata e uma ametista, e na última uma turquesa, uma sardónica e um jaspe - todas elas engastadas em ouro. Cada pedra representa uma das tribos de Israel cujo nome será gravado nela como um selo.
22 Prende a parte superior do peitilho ao éfode por meio de duas cadeias de ouro puro, entrançadas. Uma extremidade de cada cadeia está presa a um anel de ouro que estará em cada canto superior do peitoral, e a outra extremidade prender-se-á às ombreiras do éfode. Seguidamente faz mais dois anéis de ouro e põe-nos nas duas extremidades inferiores, da parte de dentro do peitoral; faz igualmente dois outros anéis de ouro e pô-los-ás na bainha inferior do éfode, junto ao cinto. Então prende a extremidade do peitoral aos anéis do éfode por meio de laços azuis. Isto evitará que o peitoral se separe do éfode.
29 Desta forma Arão levará os nomes das tribos de Israel sobre o peitoral, por sobre o seu coração, quando entrar no lugar santíssimo. Será um memorial contínuo na presença de Jeová.
30 Porás dentro da bolsa do peitoral o urim e o tumim para que Arão os leve sobre o seu coração quando vai apresentar-se perante o Senhor. Assim terá sempre sobre si o juízo de Deus, junto do seu coração, quando se apresentar a Jeová.
31 Seguidamente farás o manto do éfode, em tecido azul, com uma abertura para deixar passar a cabeça. As bainhas desta abertura terão uma faixa tecida, tal como uma armadura de malha, para que não se rasgue. Nas suas bainhas estarão bordadas romãs azuis, púrpura e vermelhas, alternando com campainhas de ouro. Arão vestirá este manto sempre que estiver servindo o Senhor; as campainhas ouvir-se-ão quando ele entrar e sair da presença do Senhor, no lugar santo, e dessa forma não morrerá.
36 Também farás uma chapinha de ouro puro e nela gravarás: 'Consagrado ao Senhor'.
37 Esta chapinha estará ligada à parte de frente do turbante de Arão por meio duma fita azul. Dessa forma Arão a trará na sua fronte, e levará a culpa no que diz respeito às ofertas do povo de Israel. Deverá sempre trazê-las quando for à presença do Senhor, de forma a que o povo seja aceite e perdoado.
39 Ele terá vestido também uma túnica feita de linho fino retorcido. Faz-lhe ainda um turbante deste mesmo linho, mais um cinto bordado.
40 Para os filhos de Arão, da mesma forma farás túnicas, cintos e turbantes, como sinal de honra e respeito.
41 Veste Arão e os seus filhos com estas peças, e consagra-os à sua santa actividade, ungindo-lhes as cabeças com azeite, santificando-os para serem sacerdotes ao meu serviço.
42 Faz-lhes também calções de linho, para que os usem junto ao corpo, cobrindo-os desde os rins até aos joelhos. Devem vestir isto, tanto Arão como os seus filhos, sempre que entrarem no tabernáculo, ou quando se chegarem ao altar, para ministrarem no santuário, para que não se tornem culpados e não morram. Isto é um estatuto perpétuo tanto para Arão como os seus descendentes.
1 And you bring near to you Aaron your brother, and his sons with him, from among the sons of Israel, that he may serve me in the priest's office, even Aaron, Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar, Aaron's sons.
2 And you will make holy garments for Aaron your brother, for glory and for beauty.
3 And you will speak to all who are wise-hearted, whom I have filled with the spirit of wisdom, that they make Aaron's garments to sanctify him, that he may serve me in the priest's office.
4 And these are the garments which they will make: a breastplate, and an ephod, and a robe, and a coat of checker work, a turban, and a belt: and they will make holy garments for Aaron your brother, and his sons, that he may serve me in the priest's office.
5 And they will take the gold, and the blue, and the purple, and the scarlet, and the fine linen.
6 And they will make the ephod of gold, of blue, and purple, scarlet, and fine twined linen, the work of the skillful workman.
7 It will have two shoulder-pieces joined to it. On its two ends it will be joined together.
8 And the skillfully woven band, which is on it, with which to gird it on, will be like its work [and] of the same piece; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen.
9 And you will take two onyx stones, and engrave on them the names of the sons of Israel:
10 six of their names on the one stone, and the names of the six that remain on the other stone, according to their birth.
11 With the work of an engraver in stone, like the engravings of a signet, you will engrave the two stones, according to the names of the sons of Israel: you will make them to be enclosed in settings of gold.
12 And you will put the two stones on the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the sons of Israel: and Aaron will bear their names before Yahweh on his two shoulders for a memorial.
13 And you will make settings of gold,
14 and two chains of pure gold; like cords you will make them, of wreathed work: and you will put the wreathed chains on the settings.
15 And you will make a breastplate of judgment, the work of the skillful workman; like the work of an ephod you will make it; of gold, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, you will make it.
16 Foursquare it will be [and] double; a span will be its length, and a span its width.
17 And you will set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle will be the first row;
18 and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
19 and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;
20 and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they will be enclosed in gold in their settings.
21 And the stones will be according to the names of the sons of Israel, twelve, according to their names; like the engravings of a signet, every one according to his name, they will be for the twelve tribes.
22 And you will make on the breastplate chains like cords, of wreathed work of pure gold.
23 And you will make on the breastplate two rings of gold, and will put the two rings on the two ends of the breastplate.
24 And you will put the two wreathed chains of gold in the two rings at the ends of the breastplate.
25 And the [other] two ends of the two wreathed chains you will put on the two settings, and put them on the shoulder-pieces of the ephod in its forepart.
26 And you will make two rings of gold, and you will put them on the two ends of the breastplate, on its edge, which is toward the side of the ephod inward.
27 And you will make two rings of gold, and will put them on the two shoulder-pieces of the ephod underneath, in its forepart, close by its coupling, above the skillfully woven band of the ephod.
28 And they will bind the breastplate by its rings to the rings of the ephod with a lace of blue, that it may be on the skillfully woven band of the ephod, and that the breastplate may not be loosed from the ephod.
29 And Aaron will bear the names of the sons of Israel in the breastplate of judgment on his heart, when he goes in to the holy place, for a memorial before Yahweh continually.
30 And you will put in the breastplate of judgment the Urim and the Thummim; and they will be on Aaron's heart, when he goes in before Yahweh: and Aaron will bear the judgment of the sons of Israel on his heart before Yahweh continually.
31 And you will make the robe of the ephod all of blue.
32 And it will have a hole for the head in the midst of it: it will have a binding of woven work round about the hole of it, as it were the hole of a coat of mail, that it is not rent.
33 And on the skirts of it you will make pomegranates of blue, and of purple, and of scarlet, round about its skirts; and bells of gold between them round about:
34 a golden bell and a pomegranate, a golden bell and a pomegranate, on the skirts of the robe round about.
35 And it will be on Aaron to minister: and its sound will be heard when he goes in to the holy place before Yahweh, and when he comes out, that he will not die.
36 And you will make a plate of pure gold, and engrave on it, like the engravings of a signet, HOLY TO YAHWEH.
37 And you will put it on a lace of blue, and it will be on the turban; on the forefront of the turban it will be.
38 And it will be on Aaron's forehead, and Aaron will bear the iniquity of the holy things, which the sons of Israel will hallow in all their holy gifts; and it will be always on his forehead, that they may be accepted before Yahweh.
39 And you will weave the coat in checker work of fine linen, and you will make a turban of fine linen, and you will make a belt, the work of the embroiderer.
40 And for Aaron's sons you will make coats, and you will make for them belts, and head-tires you will make for them, for glory and for beauty.
41 And you will put them on Aaron your brother, and on his sons with him, and will anoint them, and consecrate them, and sanctify them, that they may serve me in the priest's office.
42 And you will make them linen breeches to cover the flesh of their nakedness; from the loins even to the thighs they will reach:
43 And they will be on Aaron, and on his sons, when they go in to the tent of meeting, or when they come near to the altar to minister in the holy place; that they will not bear iniquity, and die: it will be a statute forever to him and to his seed after him.