1 Homem mortal, continuou a dizer-me, come o que estou a dar-te; ingere este rolo! Depois vai e comunica a sua mensagem ao povo de Israel.
2 Peguei então no rolo. Vá, come-o. E quando o comi, soube-me a mel.
4 Homem mortal, envio-te ao povo de Israel com as minhas palavras. Não é a uma terra estrangeira e distante que te mando, a um povo cuja língua não entendas, não; não vais ter com populações de fala difícil de decifrar - esses certamente escutar-te-iam! É com o povo de Israel que vais ter. E não hão-de querer ouvir-te, tal como também recusaram dar-me ouvidos! Porque são todos um povo endurecido e obstinado.
8 Mas repara, a ti dou-te autoridade, e também te faço firme, tão resistente como eles. Fiz a tua fronte tão rija como uma rocha. Por isso não os temas, não tenhas medo dos seus ares soturnos, dos seus olhares sombrios, pois que são pessoas indomáveis.
10 E acrescentou: Homem mortal, mete todas as minhas palavras no teu coração primeiramente; ouve-as atentamente, tu próprio. E depois vai então ter com o teu povo no exílio; e, quer eles escutem quer não, diz-lhes: É isto que diz o Senhor Deus!
12 Seguidamente, o Espírito levantou-me e ouvi atrás de mim uma voz muito forte, com um grande eco, que dizia: Bendita seja a glória do Senhor, lá onde ela permanece!
13 Ouvi também o barulho das asas das criaturas, que tocavam umas nas outras, e também das rodas que as seguiam.
14 O Espírito tomou-me e levou-me a Tel-Avive, outra colónia de exilados judeus, junto do rio Quebar. Eu estava muito triste e o meu espírito ardia; mas a mão do Senhor era forte sobre mim. Sentei-me pois entre eles, sob a forte emoção que me tomara, durante sete dias.
16 No fim desse tempo o Senhor disse-me:
17 Homem mortal, designei-te como vigia de Israel; sempre que eu pretenda mandar um aviso ao meu povo, transmite-lho logo.ÿ
18 Se recusares avisar o ímpio quando eu pretender que lhe digas assim, 'Estás condenado a morrer, por isso arrepende-te e salva a tua vida
19 Mas se os avisares e eles continuarem a pecar, recusando arrepender-se, morrerão no seu pecado, mas tu não terás culpa alguma nisso, pois fizeste tudo o que podias
20 E se uma pessoa que era boa se tornar ímpia, e se tu recusares avisá-la das consequências disso, o Senhor destruirá esse indivíduo, sem que o seu comportamento anterior lhe sirva de alguma coisa; morrerá no seu pecado. Mas tornar-te-ei responsável pela sua morte e castigar-te-ei
21 No entanto, se o avisares e ele se arrepender, viverá; e quanto a ti, terás também salvo a tua própria vida.
22 A mão de Deus estava sobre mim. E ele me disse: Vai para o vale e falarei lá contigo. Logo me levantei, fui e vi ali a glória do Senhor, tal como na minha primeira visão! Inclinei-me até à terra perante ele.
24 O Espírito entrou em mim, fez-me pôr de pé e disse-me: Vai, fechar-te na tua própria casa; serás ligado com cordas de forma que não poderás sair de lá; farei com que a língua se te cole ao céu-da-boca. Durante esse tempo não serás para eles o homem que os repreende, embora sejam uma gente rebelde. Portanto, quando te der uma mensagem, desprender-te-ei a língua e farei com que fales, e dir-lhes-ás: Assim diz o Senhor Deus - quem quiser ouvir, que ouça; quem quiser recusar, que recuse. Porque eles são um povo obstinado.
1 And he said to me, Son of Man, eat that which you find; eat this roll, and go, speak to the house of Israel.
2 So I opened my mouth, and he caused me to eat the roll.
3 And he said to me, Son of Man, cause your belly to eat, and fill your insides with this roll that I give you. Then I ate it; and it was in my mouth as honey for sweetness.
4 And he said to me, Son of Man, go, get to the house of Israel, and speak with my words to them.
5 For you are not sent to a people of a strange speech and of a hard language, but to the house of Israel;
6 not to many peoples of a strange speech and of a hard language, whose words you can't understand. Surely, if I sent you to them, they would listen to you.
7 But the house of Israel will not listen to you; for they will not listen to me: for all the house of Israel are of hard forehead and of a stiff heart.
8 Look, I have made your face hard against their faces, and your forehead hard against their foreheads.
9 As an adamant harder than flint I have made your forehead: don't fear them, neither be dismayed at their looks, though they are a rebellious house.
10 Moreover he said to me, Son of Man, all my words that I will speak to you receive in your heart, and hear with your ears.
11 And go, get to them of the captivity, to the sons of your people, and speak to them, and tell them, Thus says the Sovereign Yahweh; whether they will hear, or whether they will forbear.
12 Then the Spirit lifted me up, and I heard behind me the voice of a great rushing, [saying], Blessed be the glory of Yahweh from his place.
13 And [I heard] the noise of the wings of the living creatures as they touched one another, and the noise of the wheels beside them, even the noise of a great rushing.
14 So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and the hand of Yahweh was strong on me.
15 Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and there where they were dwelling; and I sat there dismayed among them seven days.
16 And it came to pass at the end of seven days, that the word of Yahweh came to me, saying,
17 Son of Man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
18 When I say to the wicked, You will surely die; and you do not give him warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man will die in his iniquity; but his blood I will require at your hand.
19 Yet if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, nor from his wicked way, he will die in his iniquity; but you have delivered your soul.
20 Again, when a righteous man turns from his righteousness, and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he will die: because you have not given him warning, he will die in his sin, and his righteous deeds which he has done will not be remembered; but his blood I will require at your hand.
21 Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he will surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.
22 And the hand of Yahweh was there on me; and he said to me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with you.
23 Then I arose, and went forth into the plain: and, look, the glory of Yahweh stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
24 Then the Spirit entered into me, and set me on my feet; and he spoke with me, and said to me, Go, shut yourself inside your house.
25 But you, Son of Man, look, they will lay bands on you, and will bind you with them, and you will not go out among them:
26 and I will make your tongue stick to the roof of your mouth, that you will be mute, and will not be to them a reprover; for they are a rebellious house.
27 But when I speak with you, I will open your mouth, and you will say to them, Thus says the Sovereign Yahweh: He who hears, let him hear; and he who forbears, let him forbear: for they are a rebellious house.