1 Eis aqui outra mensagem do Senhor:t
2 Homem mortal, profetiza assim: Diz o Senhor Deus: Chora, porque aquele terrível dia está quase a chegar, o dia do Senhor, dia de obscuridade, carregado de nuvens, dia de desespero para muitas nações! Uma espada cairá sobre o Egipto. Os mortos cobrirão o chão. Levarão para longe as riquezas dessa nação; os seus fundamentos serão destruídos. A terra de Cuche será devastada. Porque Cuche, Pute, Lude, a Arábia e a Líbia, assim como todas as terras que se coligaram com eles, perecerão nessa guerra.
6 Diz o Senhor: Todos os aliados do Egipto perecerão, e terminará a soberba da sua força. De Migdol até Assuão, todos serão mortos pela guerra. Tornar-se-ão desoladas, rodeadas de outras tantas nações desoladas, com as suas cidades em ruínas, rodeadas de outras tantas cidades feitas em escombros. E reconhecerão que eu sou o Senhor, quando tiver posto o Egipto a ferro e fogo; e não só o Egipto mas até os seus aliados. Por esse tempo enviarei velozes mensageiros que levarão o pânico aos etíopes; grande terror cairá sobre eles, nesse tempo de condenação para o Egipto. Tudo isso acontecerá realmente.
10 Assim diz o Senhor Deus: Nabucodonozor rei de Babilónia destruirá as multidões do Egipto. Tanto ele como os seus exércitos - o terror das nações - serão mandados para destruírem a terra. Combaterão e juncarão o solo de mortos. Farei secar o Nilo e venderei a terra a gente má. Destruirei o Egipto e tudo o que nele existe; e serão estrangeiros quem o fará. Sou eu, o Senhor, quem garante isso. Esmagarei os ídolos do Egipto e as imagens de Menfis; deixará de haver um rei no Egipto - será a anarquia absoluta, o desgoverno total!
14 As cidades de Patros, de Zoã e de Tebes serão assoladas, incendiadas pela minha mão.
15 Derramarei a minha fúria sobre Pelusium, a fortaleza mais inexpugnável do Egipto, e exterminarei o povo de Tebes. Sim, atearei fogo ao Egipto; Pelusium será torturada pela dor; Tebes será dilacerada; Menfis andará quotidianamente em terror. Os moços de Heliópolis e de Bubastis morrerão na guerra e as mulheres, levá-las-ão como escravas. Quando eu vier para quebrar o poder do Egipto, esse será um dia negro para Tafnes também; uma escura nuvem a cobrirá; as suas filhas serão levadas cativas. Será dessa forma que hei-de castigar exemplarmente o Egipto - e saberão que eu sou o Senhor.
20 Um ano mais tarde, no dia vinte e nove de Abril , do décimo primeiro ano do cativeiro do rei Jeconias, recebi esta mensagem:
21 Homem mortal, eu quebrei o braço do Faraó, o rei do Egipto, e não o puseram em gesso, não lhe ataram ligaduras para o curar, para que pudesse novamente pegar em armas.
22 Porque o Senhor Deus diz: Eu sou contra o Faraó, o rei do Egipto, e partir-lhe-ei ambos os braços, tanto o que ainda estava são, como o que já antes fora quebrado, e a arma que segurava cair-lhe-á no chão. Os egípcios serão deportados para muitas terras. Reforçarei os braços do rei de Babilónia, e colocar-lhe-ei a minha espada nas mãos. Os braços do rei do Egipto ficarão, pois, inertes, e ele gemerá na presença do rei de Babilónia como alguém que foi ferido de morte. Fortalecerei as mãos do rei de Babilónia, enquanto os braços de Faraó lhe penderão inúteis ao longo do corpo. Sim, quando colocar a minha espada nas mãos do rei de Babilónia, e ele a fustigar sobre o Egipto, este dar-se-á conta de que eu sou o Senhor. Espalharei os egípcios entre as nações; e então saberão que eu sou o Senhor.
1 The word of Yahweh came again to me, saying,
2 Son of Man, prophesy, and say, Thus says the Sovereign Yahweh: Wail{+}, Alas for the day!
3 For the day is near, even the day of Yahweh is near; it will be a day of clouds, a time of the nations.
4 And a sword will come upon Egypt, and anguish will be in Ethiopia, when the slain will fall in Egypt; and they will take away her multitude, and her foundations will be broken down.
5 Ethiopia, and Put, and Lud, and all the mingled people, and Cub, and the sons of the land that is in league, will fall with them by the sword.
6 Thus says Yahweh: They also that uphold Egypt will fall; and the pride of her power will come down: from the tower of Seveneh they will fall in it by the sword, says the Sovereign Yahweh.
7 And they will be desolate in the midst of the countries that are desolate; and her cities will be in the midst of the cities that are wasted.
8 And they will know that I am Yahweh, when I have set a fire in Egypt, and all her helpers are destroyed.
9 In that day messengers will go forth from before me in ships to make the careless Ethiopians afraid; and there will be anguish on them, as in the day of Egypt; for, look, it comes.
10 Thus says the Sovereign Yahweh: I will also make the multitude of Egypt to cease, by the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon.
11 He and his people with him, the terrible of the nations, will be brought in to destroy the land; and they will draw their swords against Egypt, and fill the land with the slain.
12 And I will make the rivers dry, and will sell the land into the hand of evil men; and I will make the land desolate, and all that is in it, by the hand of strangers: I, Yahweh, have spoken it.
13 Thus says the Sovereign Yahweh: I will also destroy the idols, and I will cause the images to cease from Memphis; and there will be no more a prince from the land of Egypt: and I will put a fear in the land of Egypt.
14 And I will make Pathros desolate, and will set a fire in Zoan, and will execute judgments on No.
15 And I will pour my wrath on Sin, the stronghold of Egypt; and I will cut off the multitude of No.
16 And I will set a fire in Egypt: Sin will be in great anguish, and No will be broken up; and Memphis [will have] anguish daily.
17 The young men of On and of Pibeseth will fall by the sword; and these [cities] will go into captivity.
18 At Tehaphnehes also the day will withdraw itself, when I will break there the yokes of Egypt, and the pride of her power will cease in her: as for her, a cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
19 Thus I will execute judgments on Egypt; and they will know that I am Yahweh.
20 And it came to pass in the eleventh year, in the first [month], in the seventh [day] of the month, that the word of Yahweh came to me, saying,
21 Son of Man, I have broken the arm of Pharaoh king of Egypt; and, look, it has not been bound up, to apply [healing] medicines, to put a bandage to bind it, that it is strong to hold the sword.
22 Therefore thus says the Sovereign Yahweh: Look, I am against Pharaoh king of Egypt, and will break his arms, the strong [arm], and that which was broken; and I will cause the sword to fall out of his hand.
23 And I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.
24 And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break the arms of Pharaoh, and he will groan before him with the groanings of a deadly wounded man.
25 And I will hold up the arms of the king of Babylon; and the arms of Pharaoh will fall down; and they will know that I am Yahweh, when I will put my sword into the hand of the king of Babylon, and he will stretch it out on the land of Egypt.
26 And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they will know that I am Yahweh.