1 Naquele tempo toda a humanidade falava uma só língua.
2 Ora, deslocando-se e espalhando-se em direcção do oriente, os homens descobriram uma planície na terra de Babilónia e depressa a povoaram. E começaram a falar em construir uma grande cidade, para o que fizeram tijolos de terra bem cozida para servir de pedra de construção e usaram alcatrão em vez de argamassa. E nessa cidade projectaram levantar um templo com a forma de uma torre altíssima que chegasse até aos céus, qualquer coisa que se tornasse um monumento a si próprios. Isto, disseram, impedirá que nos espalhemos ao acaso pela terra toda.
5 O Senhor desceu para ver a cidade e a torre que estavam a levantar:
6 Vejamos: se isto é o que eles já são capazes de fazer, sendo um só povo com uma só língua, não haverá limites para tudo o que ousarem fazer. Vamos descer e que a língua deles comece a diferenciar-se noutras línguas, de forma que uns não entendam os outros.
8 E foi dessa forma que o Senhor os espalhou sobre toda a face da terra, tendo cessado a construção daquela cidade. Por isso ficou a chamar-se Babel , porque foi ali que o Senhor diferenciou a língua dos homens, e espalhou-os por toda a terra.
10 A linha de descendentes de Sem incluia Arfaxade, nascido dois anos após o dilúvio, quando Sem tinha 100 anos de idade. E depois ainda viveu mais 500 anos e teve muitos filhos e filhas.
12 Arfaxade tinha 35 anos quando lhe nasceu Sala. Viveu ainda 403 anos e teve muitos filhos e filhas.
14 Sala tinha 30 anos quando Eber nasceu. E viveu depois 403 anos, tendo tido muitos filhos e filhas.
16 Aos 34 anos Eber teve Pelegue. Viveu mais 430 anos, com muitos filhos e filhas.
18 Pelegue contava 30 anos ao nascer-lhe Reu. Viveu ainda 209 anos com muitos filhos e filhas.
20 Reu, aos 32 anos, teve Serugue. Viveu depois disso 207 anos, tendo tido muitos filhos e filhas.
22 Serugue, quando contava 30 anos, teve Naor. Viveu, com muitos filhos e filhas, 200 anos depois disso.
24 Com 29 anos Naor foi pai de Tera. Depois viveu ainda 119 anos, tendo tido muitos filhos e filhas.
26 Tera aos 70 anos tinha três filhos: Abrão, Naor e Harã. E Harã tinha, por sua vez, um filho chamado Lot. Mas Harã morreu ainda novo, na terra que tinha nascido, em Ur na Caldeia, e o seu pai Tera ainda era vivo.
29 Entretanto Abrão casou com Sarai , enquanto que Naor veio a tomar por esposa a sua sobrinha Milca, que era orfã, a filha do seu irmão Harã. E Sarai tinha um irmão chamado Isca. Mas Sarai era estéril, não tinha filhos.
31 Então Tera pegou em Abrão seu filho e em Lot seu neto mais a sua nora Sarai e deixou Ur da Caldeia para ir para a terra de Canaã. Contudo ficaram-se pela cidade de Harã e estabeleceram-se ali, até que Tera morreu aos 205 anos.
1 And the whole earth was of one language and of one speech.
2 And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
3 And they said one to another, Come, let us make bricks, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and they had slime for mortar.
4 And they said, Come, let us build us a city, and a tower, whose top [may reach] to heaven, and let us make us a name; or else we will be scattered abroad on the face of the whole earth.
5 And Yahweh came down to see the city and the tower, which the sons of man built.
6 And Yahweh said, Look, they are one people, and they all have one language; and this is what they begin to do: and now nothing will be withheld from them, which they purpose to do.
7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.
8 So Yahweh scattered them abroad from there on the face of all the earth: and they left off building the city.
9 Therefore the name of it was called Babel; because there Yahweh confounded the language of all the earth: and from there Yahweh scattered them abroad on the face of all the earth.
10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arpachshad two years after the flood.
11 And Shem lived after he begot Arpachshad five hundred years, and begot sons and daughters.
12 And Arpachshad lived five and thirty years, and begot Shelah.
13 And Arpachshad lived after he begot Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.
14 And Shelah lived thirty years, and begot Eber:
15 and Shelah lived after he begot Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters.
16 And Eber lived four and thirty years, and begot Peleg:
17 and Eber lived after he begot Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu:
19 and Peleg lived after he begot Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.
20 And Reu lived two and thirty years, and begot Serug:
21 and Reu lived after he begot Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.
22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor:
23 and Serug lived after he begot Nahor two hundred years, and begot sons and daughters.
24 And Nahor lived nine and twenty years, and begot Terah:
25 and Nahor lived after he begot Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters.
26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
27 Now these are the generations of Terah. Terah begot Abram, Nahor, and Haran. And Haran begot Lot.
28 And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
29 And Abram and Nahor took them wives: The name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
30 And Sarai was barren; She had no child.
31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and he had them go out from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came to Haran, and dwelt there.
32 And the days of Terah were two hundred and five years: and Terah died in Haran.