1 Eis a mensagem de Deus sobre Moabe: Numa só noite as tuas cidades de Ar e de Quir serão destruídas.
2 O teu povo em Dibom vai-se lamentando; vão para os templos lamentando-se pelo destino que Nebo e Medeba vão ter; rapam as cabeças de tristeza e cortam as barbas. Andam vestidos de sacos pelas ruas; e de cada casa saem clamores de lamentações.
4 Os choros, nas cidades de Hesbom e de Eleale, até de longe se ouvem, até mesmo em Jaaz! E os mais valentes dos combatentes de Moabe gritam de terror.
5 O meu coração chora por causa de Moabe! O seu povo foge para Zoar e para Eglate. Vão subindo a ladeira até Luite a chorar, e os seus prantos ouvir-se-ão por todo o caminho de Horonaim.
6 Até o ribeiro de Ninrim se tornou num sítio desolado - as suas verdes margens secaram; desapareceu toda a vegetação.
7 Os que fogem, desesperados, levam apenas o que podem transportar consigo, e atravessam fugindo o ribeiro dos Salgueiros.
8 A terra toda de Moabe está em pranto, duma ponta à outra.
9 A torrente que passa em Dibom ficará vermelha por causa do sangue, mas isto ainda não será tudo, quanto a Dibom! Por fim andarão leões atrás dos sobreviventes, aqueles que escaparam e ficaram na terra.
1 The burden of Moab. For in a night Ar of Moab is laid waste, [and] brought to nothing; for in a night Kir of Moab is laid waste, [and] brought to nothing.
2 Ha-Bayith went up, and Dibon, to the high places to weep: Moab wails over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
3 In their streets they gird themselves with sackcloth; on their housetops, and in their broad places, every one wails, weeping abundantly.
4 And Heshbon cries out, and Elealeh; their voice is heard even to Jahaz: therefore the armed men of Moab cry aloud; his soul trembles inside him.
5 My heart cries out for Moab; her nobles [flee] to Zoar, to Eglath-shelishi-yah: for by the ascent of Luhith with weeping they go up; for in the way of Horonaim they raise up a cry of destruction.
6 For the waters of Nimrim will be desolate; for the grass is withered away, the tender grass fails, there is no green thing.
7 Therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, they will carry away over the brook of the willows.
8 For the cry has gone round about the borders of Moab; its wailing to Eglaim, and its wailing to Beer-elim.
9 For the waters of Dimon are full of blood; for I will bring yet more on Dimon, a lion on them of Moab that escape, and on the remnant of the land.