1 Ó Senhor, eu honrar-te-ei e louvarei o teu nome, porque és o meu Deus, e fazes coisas tão maravilhosas! Coisas que planeaste há muito tempo, e que realizaste agora tal como tinhas predito!
2 Tornaste poderosas cidades em montões de ruínas. As mais poderosas fortalezas foram feitas num amontoado de pedregulhos. Luxuosos palácios em terras distantes desapareceram e nunca mais serão reedificados.
3 Por conseguinte, fortes nações tremerão de medo na tua presença; nações cruéis obedecerão e glorificarão o teu nome.
4 Mas para os pobres, ó Senhor, és um refúgio na tempestade, uma sombra no calor, a sua defesa contra gente sem misericórdia, que investe contra eles como uma chuva torrencial contra um fraco muro de terra!
5 Tal como uma terra seca e quente é resfriada pela sombra das nuvens, assim esfriarás o orgulho desses povos tiranos.
6 Aqui, no Monte Sião, em Jerusalém, o Senhor dos exércitos celestiais dará uma festa maravilhosa a todos os habitantes do mundo - um banquete excepcional com deliciosa comida, carne escolhida da melhor, e vinho do mais antigo, do mais puro.
7 Por esse tempo ele tirará a sombra de melancolia, a máscara de morte com que toda a gente na Terra anda encoberta, e aniquilará a morte para sempre.
8 O Senhor Deus enxugará as lágrimas de todos os rostos e fará desaparecer para sempre todos os insultos, toda a troça feita contra a sua terra e o seu povo. Foi o Senhor quem falou - certamente que o fará!
9 Nesse dia o povo proclamará: Este é o nosso Deus, por quem esperávamos. E ele nos salvou! Este é o Senhor, em quem nós confiámos. Na sua salvação nos alegraremos e teremos satisfação!
10 A boa mão do Senhor ficará sobre Jerusalém, e Moabe será esmagada, como se fosse palha pisada que fica a apodrecer. Deus os empurrará e os afastará, tal como um nadador com as mãos, para nadar. Acabará com o seu orgulho e todos os seus actos malvados. As altas muralhas de Moabe serão demolidas e feitas em pó.
1 O Yahweh, you are my God; I will exalt you, I will praise your name; for you have done wonderful things, [even] counsels of old, in faithfulness [and] truth.
2 For you have made of a city a heap, of a fortified city a ruin, a palace of strangers to be no city; it will never be built.
3 Therefore will a strong people glorify you; a city of terrible nations will fear you.
4 For you have been a stronghold to the poor, a stronghold to the needy in his distress, a refuge from the storm, a shade from the heat, when the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
5 As the heat in a dry place you will bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the terrible ones will be brought low.
6 And in this mountain Yahweh of hosts will make to all peoples a feast of fat things, a feast of wines on the lees, of fat things full of marrow, of wines on the lees well refined.
7 And he will destroy in this mountain the face of the covering that covers all peoples, and the veil that is spread over all nations.
8 He has swallowed up death forever; and the Sovereign Yahweh will wipe away tears from off all faces; and the reproach of his people he will take away from off all the earth: for Yahweh has spoken it.
9 And it will be said in that day, Look, this is our God; we have waited for him, and he will save us: this is Yahweh; we have waited for him, we will be glad and rejoice in his salvation.
10 For in this mountain the hand of Yahweh will rest; and Moab will be trodden down in his place, even as straw is trodden down in the water of the dunghill.
11 And he will spread forth his hands in the midst of it, as he who swims spreads forth [his hands] to swim; but [Yahweh] will lay low his pride together with the craft of his hands.
12 And the high fortress of your walls he has brought down, laid low, and brought to the ground, even to the dust.