1 Nesse tempo, em que restaurarei a prosperidade de Judá e de Jerusalém - diz o Senhor -
2 reunirei os exércitos do mundo no vale onde Jeová julga (o vale de Jeosafá), e ali os castigarei por terem ferido o meu povo, por terem feito com que a minha possessão se tivesse espalhado entre as nações e com que a minha terra se dividisse.
3 Dispuseram do meu povo como escravos; deram um rapaz em troca de uma meretriz, e uma rapariga em troca de vinho bastante para se embriagarem.
4 Atenção, Tiro e Sidom: não tentem interferir! Estão vocês a tentar vingar-se de mim, vocês, cidades da Filisteia? Cuidado! Em breve farei cair sobre vocês a recompensa que merecem.
5 Vocês levaram a minha prata e o meu ouro, assim como todos os tesouros preciosos que me pertenciam, e levaram tudo para os vossos templos pagãos.
6 Venderam o povo de Judá e de Jerusalém aos gregos, que os levaram para longe, para as suas terras.
7 Mas trazê-los-ei de novo desses sítios, para onde vocês os venderam e dar-vos-ei a paga disso tudo que fizeram.
8 Venderei os vossos filhos e filhas ao povo de Judá, que por sua vez os venderão aos sabeus, nação remota. Trata-se de uma promessa que faz o Senhor.
9 Anuncia isto ao longe e ao perto: aprontem-se para a guerra! Alistem os vossos melhores soldados; façam a listagem de todas as armas que possuem.
10 Forjem espadas das vossas enxadas, e lanças das foices. Diga o fraco: Sou forte! Juntem-se e venham, povos de toda a parte agora, Senhor, faz descer ali os teus valentes!
12 Convoca as nações e trá-las ao vale de Jeosafá porque será ali que pronunciarei a sentença sobre eles todos.
13 Que a foice seja lançada; a seara está madura e espera. Pisem nos lagares, pois estão repletos da maldade destes homens.
14 Multidões e multidões esperam, neste vale, pelo veredicto da sua condenação! Porque o dia do Senhor está perto; será no vale do Julgamento.
15 O Sol e a Lua escurecerão e as estrelas apagarão a sua luz.
16 O Senhor clama desde o seu templo em Jerusalém; a Terra e os céus começam a tremer. Mas para com este povo de Israel o Senhor será bom. Ele é o seu refúgio e a sua força.
17 Então saberão enfim que eu sou o Senhor vosso Deus, em Sião, no meu santo monte. Jerusalém será minha para sempre. Virá o tempo em que nunca mais exército estrangeiro a atravessará.
18 Escorrerá mosto das montanhas e leite das colinas. Os rios já secos de Judá encher-se-ão de água, e jorrará água do templo do Senhor que regará o vale de Acácia.
19 O Egipto será destruído e Edom também, por causa da sua violência contra os judeus, pois mataram gente inocente na terra deles.
20 Contudo Israel prosperará para sempre, e Jerusalém permanecerá de geração em geração.
21 Porque eu vingarei o sangue do meu povo. Porque a minha casa está em Jerusalém com o meu povo.
1 For, look, in those days, and in that time, when I will bring back the captivity of Judah and Jerusalem,
2 I will gather all nations, and will bring them down into the valley of Jehoshaphat; and I will execute judgment on them there for my people and for my heritage Israel, whom they have scattered among the nations: and they have parted my land,
3 and have cast lots for my people, and have given a boy for a prostitute, and sold a girl for wine, that they may drink.
4 Yes, and what are you{+} to me, O Tyre, and Sidon, and all the regions of Philistia? Will you{+} render me a recompense? And if you{+} recompense me, swiftly and speedily I will return your{+} recompense on your{+} own head.
5 Since you{+} have taken my silver and my gold, and have carried into your{+} temples my goodly precious things,
6 and have sold the sons of Judah and the sons of Jerusalem to the sons of the Grecians, that you{+} may remove them far from their border;
7 look, I will stir them up out of the place where you{+} have sold them, and will return your{+} recompense on your{+} own head;
8 and I will sell your{+} sons and your{+} daughters into the hand of the sons of Judah, and they will sell them to the men of Sheba, to a nation far off: for Yahweh has spoken it.
9 Proclaim{+} this among the nations; prepare war; stir up the mighty men; let all the men of war draw near, let them come up.
10 Beat your{+} plowshares into swords, and your{+} pruning-hooks into spears: let the weak say, I am strong.
11 Hurry{+}, and come, all you{+} nations round about, and gather yourselves together: there cause your mighty ones to come down, O Yahweh.
12 Let the nations bestir themselves, and come up to the valley of Jehoshaphat; for there I will sit to judge all the nations round about.
13 Put{+} in the sickle; for the harvest is ripe: come, tread{+}; for the wine press is full, the vats overflow; for their wickedness is great.
14 Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Yahweh is near in the valley of decision.
15 The sun and the moon are darkened, and the stars withdraw their shining.
16 And Yahweh will roar from Zion, and utter his voice from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake: but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the sons of Israel.
17 So you{+} will know that I am Yahweh your{+} God, staying in Zion my holy mountain: then Jerusalem will be holy, and there will no strangers pass through her anymore.
18 And it will come to pass in that day, that the mountains will drop down sweet wine, and the hills will flow with milk, and all the brooks of Judah will flow with waters; and a fountain will come forth from the house of Yahweh, and will water the valley of Shittim.
19 Egypt will be a desolation, and Edom will be a desolate wilderness, for the violence done to the sons of Judah, because they have shed innocent blood in their land.
20 But Judah will remain forever, and Jerusalem from generation to generation.
21 And I will make their blood innocent, that I have not made innocent: for Yahweh stays in Zion.